第八十八章 我為自己帶鹽(3 / 3)

    “什麼意思?”幾個委員聽到這話全愣住了,互相間看了一眼。

    過了一會,那個中年女士試探著問道:“我聽你話的意思……好像你還有別的身份,而你擔心雷澤諾夫會告訴我們?”

    “沒錯。”阿芙羅拉笑著點了點頭:“我在聯邦安全局是臥底,其實在契卡同樣是臥底,怎麼樣,你們沒想到吧?”

    這句話一說出口,所有委員臉色大變,有的驚慌,有的憤怒。

    “叛徒!”那個老者霍然站起,伸手向腰間摸去,看樣子想要掏槍。可馬上的,他把手垂了下來,無力的跌坐回了座位上。

    緊接著,其他委員紛紛發出慘叫,從椅子上摔了下來,痛苦的撕扯著自己的身體。

    “我之所以跟你們廢話這麼多,是因為這藥的發作時間太長……”阿芙羅拉輕歎了一口氣:“不過耐心等待是值得的,這藥無色無味,就算你有獵犬的鼻子也覺察不到。”

    中年女士的胸膛劇烈的起伏著,不斷用手抓著喉嚨:“你……你給我們下藥了?”

    “我不是說了嗎,其實我在契卡也是臥底,無論聯邦安全局還是契卡,都不是我效忠的對象。”阿芙羅拉掏出一根女士香煙點上,抽了一口後又道:“讓我來給你們講一下事情經過,首先,我設法讓聯邦安全局看中我,成為特工,同時加入契卡;接下來,因為我能從聯邦安全局和契卡雙方麵獲得情報,當然也是因為我個人足夠有能力,所以在你們兩方麵同時步步高升,最後成為數一數二的大人物;最後,多年來我的一切付出,我的全部隱忍和堅持,都是為了實現自己的目的。”

    老者喘著粗氣問了一句:“你……到底是誰?”

    “我就是我,阿芙羅拉.雷澤諾娃,用華夏人的話說——我為自己帶鹽。”阿芙羅拉哈哈笑了起來:“我一直很奇怪,我姓雷澤諾娃,為什麼你們沒想到多年前的那位雷澤諾夫。這麼明顯的跡象,你們竟然沒覺察?”

    聽到阿芙羅拉的這句話,委員們不隻有生理上的痛苦,更有心理上的驚恐。

    一個委員的臉色蒼白無比,雙手拚命地撓著自己的喉嚨,好像裏麵有什麼東西讓他痛苦不堪,想要挖出來一樣。可他還是顫聲問了一句:“他……就是多年前叛逃的那個雷澤諾夫?”

    “他是我的爺爺。”阿芙羅拉的表情立即變得非常驕傲:“其實,他當年的叛逃是假的,而他的叛逃又確實是為了摧毀克格勃。怎麼樣,你們糊塗了吧,到底是怎麼回事?”

    中年女士木訥的重複了一遍這句話:“到底……怎麼回事?”

    “真真假假,假假真真,真中有假,假中有真,這就是這個世界的本來麵目。”阿芙羅拉聳聳肩膀:“尤其是諜報特工這一行!”

    “你到底要幹什麼?”中年女士這話剛出口,突然發出一聲痛苦的嘶喊,渾身登時被冷汗濕透。