It was a journey of only twenty-four miles [在奧斯汀時代,旅行不易,馬車速度大約每小時7英裏。], and they began it so early as to be in Gracechurch Street by noon. As they drove to Mr. Gardiner’s door, Jane was at a drawing-room window watching their arrival; when they entered the passage she was there to welcome them, and Elizabeth, looking earnestly in her face, was pleased to see it healthful and lovely as ever. On the stairs were a troop of little boys and girls, whose eagerness for their cousin’s appearance would not allow them to wait in the drawing-room, and whose shyness, as they had not seen her for a twelvemonth, preventedtheir coming lower. All was joy and kindness. The day passed most pleasantly away; the morning [the morning上午,文中用來指早飯(通常在10點左右)和正餐(大約在下午四五點鍾)之間的時間。] in bustle and shopping, and the evening at one of the theatres.
Elizabeth then contrived to sit by her aunt. Their first object was her sister; and she was more grieved than astonished to hear, in reply to her minute inquiries, that though Jane always struggled to support her spirits, there were periods of dejection. It was reasonable, however, to hope that they would not continue long. Mrs. Gardiner gave her the particulars also of Miss Bingley’s visit in Gracechurch Street, and repeated conversations occurring at different times between Jane and herself, which proved that the former had, from her heart, given up the acquaintance.
Mrs. Gardiner then rallied her niece on Wickham’s desertion, and complimented her on bearing it so well.
“But my dear Elizabeth,” she added, “what sort of girl is Miss King? I should be sorry to think our friend mercenary.”
“Pray, my dear aunt, what is the difference in matrimonial affairs, between the mercenary and the prudent motive? Where does discretion [discretion〈n.〉判斷(力)] end, and avarice [avarice〈n.〉貪婪] begin? Last Christmas you were afraid of his marrying me, because it would be imprudent; and now, because he is trying to get a girl with only ten thousand pounds, you want to find out that he is mercenary [mercenary〈adj.〉唯利是圖的].”
“If you will only tell me what sort of girl Miss King is, I shall know what to think.”
“She is a very good kind of girl, I believe. I know no harm of her.”
“But he paid her not the smallest attention till her grandfather’s death made her mistress of this fortune.”
“No – what should he? If it were not allowable for him to gain my affections because I had no money, what occasion could there be for making love to a girl whom he did not care about, and who was equally poor?”