第61章 蓮花墩(1 / 2)

唐明帶上兩人,開車進山,直奔瓷土礦區,展示開采全過程。

“你們看那邊!”

三人下車,來到山坡上,唐明指著不遠處的礦口,介紹道:“瓷石礦多呈脈狀分布,形成一條狹長礦帶,如同厚薄不均的牆體傾斜插入地層深處。”

“宋代以前人們順著礦體往下和四周挖掘,刨去表層泥土和植物,采用裸露地表風化鬆散狀的礦石,按照製瓷的工藝要求進行必要的粉碎、淘洗加工,才能得到瓷石。”

“瓷石采集後,人工用鐵錘敲碎至雞蛋大小的塊狀,再利用水碓舂打成粉狀,然後經過淘洗、沉澱、除渣、稠化去水,最後製成形似磚狀的泥塊,俗稱白不子,即可出售給作坊使用。”

“此種瓷石加工方法,曆史久遠,應與景德鎮製瓷曆史同步。就算現在景德鎮使用此原始方式製備瓷土原料的仍有不少,在湖田和三寶等地比較集中。一般窯主除隔段時間來清換水碓中的原料和淘洗泥料外,平時水碓棚均無人看管,省時省力。”

“水碓棚?”

魯善工有些迷惑,唐明帶兩人下山坡,走到河邊,指著一個類似水車的工具道:“一個大的立式水輪,輪上裝有若幹板葉,轉軸上裝有一些彼此錯開的撥板,用來撥動碓杆。每個碓用柱子架起一根木杆,杆的一端裝一塊圓錐形石頭。”

“古代原本下麵的石臼裏放準備加工的稻穀,利用流水衝擊水輪使它轉動,撥板臼撥動碓杆的梢,使碓頭一起一落地進行舂米。現在我們用來打碎瓷石。”

“這種方法最恰當也最經濟實用,利用水碓,可以日夜加工,節省人力,效果很好。”

“瓷石舂細後,陶工用閘板截擋住水流,使水碓停止運轉。然後用鏟子將舂細的瓷石鏟入淘冼池中攪拌、淘洗。”

“其中顆粒較粗和重量較大,迅速沉到池底,而細粉狀的則融入水中,成為混濁漿狀,再用木舀桶舀入排沙溝,其中較粗的顆粒再次沉降在排沙溝裏,較細的則流入沉澱池。”

“待充分沉澱以後,上部清水放回淘洗池,沉澱後的漿體舀入稠化池,進一步沉澱濃縮,然後舀入泥床,待幹涸到一定程度時,將泥置入磚形的木模內,製成瓷石不子,這時候瓷石加工便才算完成。”

三人來到附近,近距離觀察,唐明指著泥床道:“原來單一瓷石泥料隻能燒至1150℃左右,為軟質瓷,製品變形率較高,胎色也不夠白淨。”

“在瓷石原料中加入高嶺土可燒至1330℃左右,不僅減少製品的變形率,也讓泥料工藝性能更加適宜成型和加工。高嶺土是一種疏鬆的土質原料,較易開采,且無須粉碎,可直接進入淘洗。”

“傳統淘洗方法是在山坡上挖好水槽,並在較平緩的地勢中開挖三個淘冼池。池底及四壁均用磚或石塊砌成,池與池之間以溝槽相連,並設閘板開關。”

“高嶺土采集後,利用溪水將其衝下,沙石和粗料雜質沉入槽底,被高度約為槽深一半的閘板擋住,而細土則化成泥漿通過閘板上部流入淘洗池。”

“待各池中的高嶺土成為稠泥後取出晾曬至一定程度,再製成規格一致的磚形不子,每塊約兩公斤,即可進入坯坊配製原料。”