第 474 回 傳縣令錄供擬抵 歸故裏斃命離奇(2 / 2)

到了晚間,他母親見他夫婦久離,遂不免生了個憐愛之意,向著王氏說道:"我兒!你丈夫今日回來,衣服等件恐有破壞,今晚搬到自己臥房去睡罷,就近可以詢問。"王氏聽了此言,也知婆婆的用意,而且丈夫遠別,豈有不思。也就答應,將房內收拾出來,三人又談說一回,候他母親安寢,夫婦兩人方同歸房內,錦衾角枕,各敘離懷,久別鴛鴦,自不免欲翻水浪。哪知仇瑤忽然大叫一聲,翻過身來,頃刻喪了性命。王氏不知何故,趕著起身,提燈來看,誰知他血流滿褥,氣息毫無。王氏此時自是魂飛天外,不禁大哭起來。她婆婆正在睡熟,夢寐之中,為她驚醒,疑惑她兒子委屈她媳婦,趕著問道:" 我兒何故拌嘴?今日遠出方回,為什麼兩人不和?"王氏聽婆婆開言,趕著道:" 不好了!他死了。"說完,亦即氣閉倒地。李氏即趕著起身,忙忙的跑進房來,隻見媳婦已氣閉過去,不知何故;將帳幔掀開一望,果見她兒子直挺在床上,摸一摸,鼻息已是冰冷。當時她就痛入骨髓,大哭一聲:" 我兒苦也!"一個筋鬥,昏暈過去。

此時她婆媳已痛絕過去,所幸在鄉間盡是草房,間壁人家,聽得如此喊叫,說是她兒子死了,也不知道是何事,隻得起身出來,將他家大門推下,走到裏麵。見她婆媳皆在地下,趕著將自己家人喊醒過來,燒了薑湯,將她婆媳灌醒,忙向李氏問道:" 你兒子今日方聽見回來,為何便身死了?"李氏見眾人詢問,忙道:" 我正在房中睡熟,忽聽我媳婦叫喊一聲,驚醒過來,便到這裏,誰知我兒子已死了。這不知道他是何病症?今日到家,便遭此事,這不是天塌下的禍嗎?"便向王氏問道:"我兒!你丈夫回來,究竟同你說何言語?為何便自死了?你且說個明白。"王氏見婆婆問他身死的緣故,真是又羞又苦,說不出來,過了半晌,乃道:" 這總是你媳婦命苦,叫我從何說起。老母但看你兒子身上,便知道了。"李氏聽了此言,隻得哭哭啼啼到了床前,將被一掀,早見兒子鮮血淋漓,下身上洞然無物,不禁失聲道:"這是怎樣說了?天下哪裏有這病症,此事總該知道究竟怎麼去的,現在到何處去了?"王氏此時,愈覺苦惱,隻是說不出口。

此時鄰家眾人,見他婆媳如此,有那好事的男子,也上來觀望,直是猜疑不定。隻得向王氏說道:" 人生色欲,都是有的,即便他在頑笑場中染了毒氣,患了楊梅,總是有個潰爛的樣子。他也不是這樣病症,何故連根皆拔盡了呢?娘子!你同他是夫婦,究竟是什麼道理,將這物件斷送自己的性命。姑作我們是外人,你們婆媳也該說明。雖然人死不能複生,也叫人知道他死的緣故。"眾人你一言,我一語,把個王氏羞得無地可容,號啕痛哭。那眾人愈見她不說,愈來追問,王氏被眾人逼迫不已,隻得哭直:" 他方要。。"這三字尚未說完,複又忍住,哭個不止。眾人再向下問她,實是回答不出。乃向李氏哭道:" 婆婆!總是你命苦,你兒子既死,我也無望,隻得隨他到地下了。"說罷,一陣傷心,複又昏去。李氏見媳婦如此傷心,不知如何是好。眾人到了此時,隻得向她說道:" 你家出了此事,全無男子做主,聽說你的內侄現尚在他家,喊他來照應各事,總比我等鄰舍親近許多。"不知後事如何,且看下回分解。