妙譯沙龍
But regret is the beclouding of the mind and not its chastisement.They should remember their pleasures with gratitude,as they would the harvest of a summer.
遺憾給心靈蒙上的是一層陰影,而不是對心靈的懲罰。他們對快樂的回憶,應持以感恩,就像他們在夏季對豐收抱以感恩一樣。
People have a need to read,I have a need to create with words same as a musician creates music with instruments,or an artist paints his imaginations before our eyes.
人們需要閱讀,我需要創作文章,就如同音樂家運用樂器創作音樂或藝術家在我們麵前描繪他的想象一樣。
I will persist and develop my skills as the mariner develops his,by learning to ride out the wrath of each storm.
我會堅持,就像水手們那樣鍛煉自己,承受住每一次暴風雨的咆哮,讓自己變得更強。
Confidence is not always winning,not always victory.Indeed,it is that very quality in humanity which refuses to stay defeated.A kindof stubborn cheerfulness.
自信並非總是贏得勝利。事實上,它是人類不甘失敗的品質。一種頑強的喜悅。
You made this day a special day just by being yourself.Always remember,there’s only one person in this whole world like you,and I like you exactly as you are.
你使今天變得很特別,因為你表現了自己。永遠記住:整個世界,你獨一無二,我喜歡你是怎樣就怎樣。”
If each of us has an attitude of being grateful,we’ll be able to get rid of impulse,upset,dissatisfaction and misfortune.Being grateful can bring us a better and more beautiful life.
如果我們每個人都有感恩的態度,我們就能摒棄衝動,沮喪,貪念和不幸。感恩可以使我們的生活變得更加美好。
It is also good to love,because love is difficult.For one human being to love another human being,that is perhaps the most difficult task that has been entrusted to us,the ultimate task,the final test and proof,the work for which all other work is merely preparation.
愛是一件美好的事情,因為愛是艱難的。一個人去愛另一個人,這也許是神給予我們的最艱難、最重大的任務,是最後的考驗與測試,是最崇高的工作,別的工作都不過是為此而作的準備。