比如將外文歌翻譯成中文,將中文歌翻譯成外文。
這屬於二次創作,所以也是可以獲得積分的。
而且音樂工會為了鼓勵翻唱,特意設定了一條很有意思的條例。
那就是如果將中文歌翻譯成外文,並且達到了一定的程度,那麼獲得的積分,可以達到兩倍。
比如,你翻唱了一中文歌,並且曲子的質量達到了金曲,那麼你可以獲得的積分,是兩百分。
當然,這其實並沒有什麼卵用。
因為語種的緣故,一些歌曲,隻能夠用特殊的音才能夠形成極佳的音樂,如果更換了語種,並且還要形成一歌曲,那麼普遍而言,一歌曲的檔次會下降一個階段的。
也就是,你要用經典金曲品質的中文歌翻譯成金曲品質的外文歌。
而且最關鍵的一點,那就是隻有打破當時中文歌轉換成外文歌的記錄,才會獲得積分獎勵!
也就是,比如同樣翻唱,一個人將一經典金曲翻譯成了金曲,那麼另外一個人,雖然不見得非要翻譯成經典金曲,但是你翻譯的程度,絕對要好過音樂工會給前者的評分!
比如,前者是金曲的78%,那麼後者就需要創作出金曲79%以上的評分才能夠獲得積分!
理論上,一歌曲的翻唱可以翻譯成一百次。
然而……
誰特麼會閑的蛋疼去翻唱那麼多歌曲啊?
要知道,一歌曲能夠被翻唱兩次,就已經是一件極其不可思議的事情了,更何況是一百次?
而且音樂工會對於這樣的“刷分”行為也有著限製。
那就是一歌曲,同一個人隻能翻唱一次!
也就是,你翻唱的話,一歌曲最高也隻能翻唱一次。
而且隻有過當前最高的程度才能夠獲得積分。
所以……
積分太難得了。
雖然中文歌曲很多,可是……
從事歌手事業的人更多!
僧多粥少,這就是如今的情況。
當然,這也是音樂工會鼓勵原創的原因。
不過這對於葉霖並不是什麼太過難過的事情。
別的不,就是記憶中的那一部部經典影視劇的音樂原聲,都足夠他獲得很多了。
沉浸在創作之中,是十分快的,直到賈婧雯打電話過來通知葉霖即將準備召開新聞布會,葉霖才終於還原出了三歌。
實際上,這已經是十分快的成績了,要知道,此前他可是足足用了一下午的時間,才弄出了一歌曲。
《老鼠愛大米》、《豬之歌》、《我不是黃蓉》。
這就是葉霖奮鬥一下午的作品。
偏偏的,這三歌曲,葉霖並不打算自己演唱。
實際上,對於葉霖而言,這些適合女性聲線的歌曲,還真的不適合自己演唱。
不過卻並不能妨礙葉霖用來“掙錢”。
將三歌曲上傳之後,葉霖就起身去洗漱了。
換了一套之前買的禮服,在會合了賈婧雯等人之後,葉霖就一同走出酒店,乘坐早已經準備好的車子離開了。
卻並不知道,此刻,一場全國風暴,正在悄然興起……