後記(2 / 2)

我想,科學幻想小說首先是小說。這種小說,不僅可以描寫未來,也可以描寫過去和現在;不僅可以描寫可能取得的科技成就,也可以描寫科學領域裏的可能的失誤和教訓;不僅可以描寫自然科學和技術科學,也可以描寫社會科學及這些科學門類之間的各種邊緣科學。這種小說,其中的幻想不是“科學的幻想”,而是在人類現有知識基礎上,在科學領域內的幻想;它既不是未來學的文學表現形式,也不是科學假說和預言,它隻不過是用幻想的手段對人類尚未認識的事物進行一定程度的描述而已。

總之,科學幻想小說是在科學領域內,以人類現有知識為基礎,以當代人類尚未認識或尚未完全認識的事物為題材,以幻想為描述該事物手段的小說。

《古星圖之謎》就是按照這樣的理解寫出來的。這樣的理解和這種寫法究竟對不對,還有待於廣大讀者和文學批評家批評指正。

既然科學幻想小說歸根到底還是小說,因而它和其他樣式的小說一樣,也具備小說的共同特點:一方麵,它的人物、情節都是虛構的;另一方麵,它的創作源泉又是來自現實的生活。《古星圖之謎》也不例外,它的全部人物、情節、時間、地點都是虛構的,因此讀者大可不必去和現實“對號”;但另一方麵,小說中所描寫的故事,也不是任何情節連一丁點兒的根據也沒有。這樣一來,小說中真實的、有根據的素材和推想的、虛構的事物就融合在一起了。為了讓願意進一步探究的讀者,能方便地查明這一小說中的虛實,我注明了參考書目、篇名。

這裏特別要請讀者注意的是,不要因為科技著作其後多附有參考文獻,而科學幻想小說一般都不附參考文獻或注明參考書目、篇名,就認為這部小說要比其他科幻小說來得真實,或者認為作者有意要向讀者暗示這個意思。不,恰恰相反,我之所以注明參考書目、篇名,正是為了向讀者說明,這部科幻小說,除了注明有出處的東西之外,其他情節都是虛構的。

《古星圖之謎》的初稿寫得很粗糙,虧了人民文學出版社的編輯從眾多的來稿中把它選出來,並給予了熱忱的扶持與很多具體幫助。他們還為我到外地補充采訪作出了妥善的安排。出版社的有關領導同誌在百忙中審閱了修改稿,和我作了長談,提出了中肯的意見。科幻小說作家鄭文光同誌也熱心地審閱過初稿,他對全書的結構、科學素材提出了很寶貴的建議。程嘉杬同誌在構思和寫作過程中多次參加探討,為我出了許多很好的主意。薑樹良同誌曾閱讀過二稿,指出了不少不足和失誤之處。在整個寫作過程中,除了周圍的許多朋友和同誌熱忱相助之外,無論是在廣州海難救助打撈局及其打撈隊裏,還是在葛洲壩水利樞紐工程的工地上;也無論是在二萬馬力的救撈拖輪“德躍”號上,還是宜昌文化局展覽館、荊州地區博物館、湖北省博物館裏,都有很多熱心的同誌,從各個不同的方麵出過力。總之,沒有他們的悉心指點與熱忱幫助,這部小說就不可能和讀者見麵。在此,謹向他們表示衷心的感謝。

由於我的知識水平不高,文學素養又很低,《古星圖之謎》雖然幾經修改,一定還會有這樣那樣的缺點和錯誤,懇請讀者和文學批評家們給予指正。

程嘉梓

1984年3月於齊齊哈爾