好萊塢喜劇大師鬧出的笑話
明星走在街上,常碰到影迷索取照片,要求簽名。好萊塢喜劇大師梅爾·布魯克給人簽名就簽出了笑話。
有一次布魯克在一家餐廳門口等人,為了怕那些經常在影城打轉,專找明星的家夥打擾,他特地將臉遮起了一大半。可是仍有一位矮小禿頂的男人走近他,眼裏充滿了懇求的神色,對他說:“很抱歉打擾您,能不能請您……”布魯克一聽立即就打斷他:“好,好,沒問題,快拿紙和筆來。”片刻,矮小禿頂的男人拿了一張紙得意洋洋地出現在布魯克麵前。布魯布說“筆呢?”他狼狽地摸遍口袋也沒找到,隻好跑進餐廳借了一支筆。這時布魯克不耐煩地叫著:“好了,你叫什麼名字?”他有點傻乎乎地呆了一會兒,然後脫口而出:“唐,我叫唐!”
布魯克邊說邊迅速地寫道:“給唐。萬事皆順,梅爾·布魯克。”他簽完後,看著紙上自己華麗的筆跡,將紙遞給了那個人。
唐拿著紙筆仍未離去,半晌吞吞吐吐地對布魯克說:“您實在太好了,但我隻是想向您借幾枚硬幣,去打電話而已。”這時的布魯克有多窘就甭說了。
“悠揚動聽”的琴聲
小莉剛搬進那間房間,便被樓上的琴聲給弄得煩躁不安,特別在晚上,那把小提琴更像一把鋸,劇烈地鋸著她的心。小莉是個好靜的人,平時隻喜歡呆在屋裏看看書或寫寫字,而樓上的孩子卻弄得她心神不寧。對此,她幾乎忍無可忍,甚至有過衝上去訓那孩子一頓的衝動。
幾天後,對門的鄰居邀小莉到他家做客。閑聊中,小莉提到了那個孩子,還有那討厭的琴聲。“難道你不覺得吵嗎?”她問。
“開始也和你一樣,但後來並不覺得。”鄰居平靜地回答著,仿佛琴聲對他沒有任何幹擾。
“你似乎是在欣賞音樂。”小莉揶揄道。“我一直都把它當作音樂來欣賞。”鄰居不緊不慢地肯定著,然後又解釋道:“我剛住進來的時候,也覺得很煩,也想去大鬧一場,可後來我想想,那孩子練琴也不容易,如果我們一鬧,她便沒心練琴了,所以我也就忍下來了,好在這孩子越來越有進步,我們聽著也就舒服多了,我真希望她能成為一名出色的演奏家。那時,我們就可坐在家裏免費聽音樂了。”鄰居說完,樂觀地笑了起來。
小莉回到房裏的時候,樓上又傳來小提琴的聲音,她突然覺得琴聲變得悠揚動聽起來,那是一首憂傷的《梁祝》,她感動得差點哭了。小莉知道,自己並不隻是為了那段淒美的曲子而感動。
兩隻螃蟹
螃蟹是有兩隻鼇和八條腿的節肢動物。靠在泥中尋食生存。
一天,有兩隻螃蟹下到一個坑中去尋食。吃飽後它們想爬出這個土坑,但是由於嫉妒、貪婪和自私,兩隻螃蟹互不相讓,爬不出來了。
這隻向上爬時,那隻就擋住,兩隻便同時掉了下去。那隻試著往上爬時,這隻就攔住,於是兩隻又一起滾了下去。盡管它們有像鉗子一樣堅固的鼇和強勁的腿,本來不會打滑,但是它們沒有爬出坑來。它們呼吸不到外界清新的空氣,也看不到明媚的陽光。它們繼續糾纏在穢氣濃重和使其灰心喪氣的黑暗中,誰也不讓誰。直到兩隻螃蟹全都死在了隻要相互忍讓本來可以爬出的坑裏。
小餐館的奇遇
當將近二十歲的哈克設想自己的未來時,總是覺得前途一片灰暗。他的家庭並不富有,他受到的教育很有限;周圍的人也不太把他當回事。
為了能夠養活自己,他找到了一份臨時工作,當上了廚師。有一天晚上已經很晚了,店裏隻剩下哈克準備打烊。這時,有一個人闖了進來。看到餐館就要關門的樣子,他問哈克能不能為一個可憐的澳大利亞遊客準備一份晚餐,他迷了路,而且非常餓。哈克連眼睛都沒眨一下就答應了他的請求。
等他從廚房裏出來,他發現除了那位澳大利亞遊客以外,又來了一位不速之客,他坐在了距澳大利亞人兩張桌子遠的地方。哈克用英語同他打招呼,那個客人聳了聳肩表示不懂。他用阿拉伯語解釋說他不會拚英語。恰好哈克在學校裏學過一點阿拉伯語,於是他知道了這位客人是從沙特阿拉伯來的,也在市區迷了路,並且也很餓。
哈克回到廚房又準備了第二份飯,等他回來的時候,他發現氣氛很壓抑,因為兩個人語言不通,都一言不發……就那麼靜悄悄地坐在那裏。於是,哈克決定讓他的兩個“陌生”的客人高興,他就利用他的特長,一會兒說英語,一會兒講阿拉伯語。聊了一陣兒之後,他有了一個有趣的發現。這個阿拉伯人經營著一家進出口公司,而這個澳大利亞人有一個很大的綿羊養殖場。
於是,哈克問澳大利亞人是不是有興趣把他的羊出日到阿拉伯去。澳大利亞人拚命地點頭。他又轉過身來問阿拉伯人是不是願意從澳大利亞進口新鮮、肥美的綿羊,因為到了過節的關口,很多伊斯蘭信徒會雲集沙特阿拉伯,從而會大量地消費羊肉。阿拉伯人也不停地點頭。