第二章 孝經(3 / 3)

廣ɡuǎnɡ要yào道dào章zhānɡ第dì十shí二èr

子zǐ曰yuē:“教jiào民mín親qīn愛ài,莫mò善shàn於yú孝xiào;教jiào民mín禮lǐ順shùn,莫mò善shàn於yú悌tì;移yí風fēnɡ易yì俗sú,莫mò善shàn於yú樂yuè;安ān上shànɡ治zhì民mín,莫mò善shàn於yú禮lǐ。禮lǐ者zhě,敬jìnɡ而ér已yǐ矣yǐ。故ɡù敬jìnɡ其qí父fù則zé子zǐ悅yuè,敬jìnɡ其qí兄xiōnɡ則zé弟dì悅yuè,敬jìnɡ其qí君jūn則zé臣悅yuè,敬jìnɡ一yì人rén而ér千qiān萬wàn人rén悅yuè。所suǒ敬jìnɡ者zhě寡ɡuǎ,而ér悅yuè者zhě眾zhònɡ,此cǐ之zhī謂wèi要yào道dào也yě。”

譯解:孔子說:“教育人民互相親近友愛,沒有比倡導孝道更好的辦法了。教育引導人民講求禮節,做人謙恭和順,沒有比服從自己兄長更好的辦法了。轉移風氣、改變舊的習慣製度,沒有比用音樂教化更好的辦法了。使君主安心,人民馴服,沒有比用禮教辦事更好的辦法了。所謂禮,也就是敬愛罷了。所以尊敬他人的父親,其兒子就會喜悅;尊敬他人的兄長,其弟弟就愉快;尊敬他人的君主,其臣下就高興。敬愛一個人,卻能使千萬人高興愉快。所尊敬的對象雖然隻是少數,為之喜悅的人卻有千千萬萬,這就是要大力推行孝道的根本原因所在啊!”

廣ɡuǎnɡ至zhì德dé章zhānɡ第dì十shí三sān

子zǐ曰yuē:“君jūn子zǐ之zhī教jiào以yǐ孝xiào也yě,非fēi家jiā至zhì而ér日rì見jiàn之zhī也yě。教jiào以yǐ孝xiào,所suǒ以yǐ敬jìnɡ天tiān下xià之zhī為wéi人rén父fù者zhě也yě;教jiào以yǐ悌tì,所suǒ以yǐ敬jìnɡ天tiān下xià之zhī為wéi人rén兄xiōnɡ者zhě也yě;教jiào以yǐ臣,所suǒ以yǐ敬jìnɡ天tiān下xià之zhī為wéi人rén君jūn者zhě也yě。《詩shī》雲yún:‘愷kǎi悌tì君jūn子zǐ,民mín之zhī父fù母mǔ。’非fēi至zhì德dé,其qí孰shú能nénɡ順shùn民mín如rú此cǐ其qí大dà者zhě乎hū?”

譯解:孔子說:“君子以孝道教化民眾,並不是挨家挨戶去推行,也不是天天當麵去教導。君子教人行孝道,是讓天下做父親的人都能得到尊敬;教人以為弟之道,是讓天下做兄長的人都能受到尊敬;教人以為臣之道,是讓天下做君主的能受到尊敬。《詩經·大雅·泂酌》裏說:‘和樂平易的君子,是民眾的父母。’不是具有至高無上的德行,誰能有這樣偉大的順應民心的力量呢?”

廣ɡuǎnɡ揚yánɡ名mínɡ章zhānɡ第dì十shí四sì

子zǐ曰yuē:“君jūn子zǐ之zhī事shì親qīn孝xiào,故ɡù忠zhōnɡ可kě移yí於yú君jūn;事shì兄xiōnɡ悌tì,故ɡù順shùn可kě移yí於yú長zhǎnɡ;居jū家jiā理lǐ,故ɡù治zhì可kě移yí於yú官ɡuān。是shì以yǐ行xínɡ成èi,而ér名mínɡ立lì於yú後hòu世shì矣yǐ。”

譯解:孔子說:“君子侍奉父母親能盡孝,那麼也能把對父母的孝心移作對國君的忠心;對待兄長能盡敬,那麼也能把這種盡敬之心移作對前輩或上司的敬順;在家裏能處理好家務,那麼也會把理家的道理移於做官治理國家。因此,能夠在家裏盡孝悌之道、治理好家政的人,必然會揚美名於後世。”

諫jiàn諍zhènɡ章zhānɡ第dì十shí五wǔ

曾zēnɡ子zǐ曰yuē:“若ruò夫fú慈ɡ敬jìnɡ、安ān親qīn、揚yánɡ名mínɡ,則zé聞wén命mìnɡ矣yǐ。敢ɡǎn問wèn子zǐ從ɡ父fù之zhī令lìnɡ,可kě謂wèi孝xiào乎hū?”子zǐ曰yuē:“是shì何hé言yán與yú!是shì何hé言yán與yú!昔xī者zhě天tiān子zǐ有yǒu諍zhènɡ臣七qī人rén,雖suī無wú道dào,不bù失shī其qí天tiān下xià;諸zhū侯hóu有yǒu諍zhènɡ臣五wǔ人rén,雖suī無wú道dào,不bù失shī其qí國ɡuó;大dà夫fū有yǒu諍zhènɡ臣人rén,雖suī無wú道dào,不bù失shī其qí家jiā;士shì有yǒu諍zhènɡ友yǒu,則zé身shēn不bù離lí於yú令lìnɡ名mínɡ;父fù有yǒu諍zhènɡ子zǐ,則zé身shēn不bú陷xiàn於yú不bú義yì。故ɡù當dānɡ不bú義yì,則zé子zǐ不bù可kě以yǐ不bú諍zhènɡ於yú父fù,臣不bù可kě以yǐ不bú諍zhènɡ於yú君jūn。故ɡù當dānɡ不bú義yì則zé諍zhènɡ之zhī。從ɡ父fù之zhī令lìnɡ,又yòu焉yān得dé為wéi孝xiào乎hū?”

譯解:曾子說:“有關慈愛、恭敬、安親、揚名這些孝道,已經聽過了您的教誨。我想再冒昧地問一下,做兒子的一味遵從父親的命令,就可稱得上是孝順了嗎?”孔子說:“這是什麼話呢?這是什麼話呢?從前,天子身邊有七個直言相諫的諍臣,縱使天子是個無道昏君,他也不會失去其天下;諸侯有直言諫諍的諍臣五人,即便自己是個無道君主,也不會失去他的諸侯國;卿大夫也有三位直言勸諫的臣屬,所以即使他是個無道之臣,也不會失去自己的采邑;普通的讀書人有直言勸諍的朋友,自己的美好名聲就不會喪失;做父親的有敢於直言力諍的兒子,就能使父親不會陷身於不義之中。因此,當父親有不義之舉時,做兒子的不可以不向父親直言相勸;不義之事如係君王所為,做臣子的不可以不直言諫諍。所以對於不義之事,一定要諫諍勸阻。如果隻是一味遵從父親的命令,又怎麼稱得上是孝順呢?”

感ɡǎn應yìnɡ章zhānɡ第dì十shí六liù

子zǐ曰yuē:“昔xī者zhě,明mínɡ王wánɡ事shì父fù孝xiào,故ɡù事shì天tiān明mínɡ;事shì母mǔ孝xiào,故ɡù事shì地dì察ɡ幼yòu順shùn,故ɡù上shànɡ下xià治zhì。天tiān地dì明mínɡ察明mínɡ彰zhānɡ矣yǐ。故ɡù雖suī天tiān子zǐ,必bì有yǒu尊zūn也yě,言yán有yǒu父fù也yě;必bì有yǒu先xiān也yě,言yán有yǒu兄xiōnɡ也yě;宗zōnɡ廟miào致zhì敬jìnɡ,不bú忘wànɡ親qīn也yě;修xiū身shēn慎shèn行xínɡ,恐kǒnɡ辱rǔ先xiān也yě。宗zōnɡ廟miào 致zhì 敬jìnɡ, 鬼ɡuǐ 神shén著zhù矣yǐ。孝xiào悌tì之zhī至zhì,通tōnɡ於yú神shén明mínɡ,光ɡuānɡ於yú四sì海hǎi,無wú所suǒ不bù通tōnɡ。《詩shī》雲yún:‘自zì西xī自zì東dōnɡ,自zì南nán自zì北běi,無wú思sī不bù服fú。’”

譯解:孔子說:“從前,賢明的帝王侍奉父親很孝順,所以在祭祀天帝時能夠明白上天覆庇萬物的道理;侍奉母親很孝順,所以在祭祀後土時能夠明察大地孕育萬物的道理;處理好了長幼秩序,所以全國上下太平安寧。能夠明察天地覆育萬物的道理,神明感應其誠,就會彰明神靈、降臨福瑞來保佑他。所以雖然貴為天子,也必然有他所尊敬的人,這就是他的父親;必然有先他出生的人,這就是他的兄長。到宗廟裏祭祀致以恭敬之意,是沒有忘記自己的親人;修身養心,謹慎行事,是因為擔心因為自己的過失而使先人蒙受羞辱。到宗廟祭祀表達敬意,先祖們的靈魂就會到來。對父母兄長孝敬順從達到了極致,就可以通達於神明,光照天下,任何地方都可以感應相通。《詩經·大雅·文王有聲》中說:‘從西到東,從南到北,沒有人不想順從的。’”

事shì君jūn章zhānɡ第dì十shí七qī

子zǐ曰yuē:“君jūn子zǐ之zhī事shì上shànɡ也yě,進jìn思sī盡jìn忠zhōnɡ,退tuì思sī補bǔ過ɡuò,將jiānɡ順shùn其qí美měi,匡kuānɡ救jiù其qí惡è,故ɡù上shànɡ下xià能nénɡ相xiānɡ親qīn也yě。《詩shī》雲yún:‘心xīn乎hū愛ài矣yǐ,遐xiá不bú謂wèi矣yǐ。中zhōnɡ心xīn藏ɡ之zhī,何hé日rì忘wànɡ之zhī。’”

譯解:孔子說:“君子侍奉君王,在朝廷為官的時候,要竭盡其忠心;退官居家的時候,還應盡力思索,以補救君王或個人的過失。對於君王的優點,要順應發揚;對於君王的過失缺點,要匡正補救,這樣,上上下下才能夠相互親敬。”《詩經·小雅·隰桑》篇中說:“心中充溢著愛敬的情懷,為何不對他說出口?這片真誠的愛永久藏在心裏,無論何時,永不忘記。”喪sànɡ親qīn章zhānɡ第dì十shí八bā

子zǐ曰yuē:“孝xiào 子zǐ 之zhī 喪sànɡ 親qīn 也yě,哭kū 不bù 偯yǐ,禮lǐ無wú容rónɡ,言yán不bù文wén,服fú美měi不bù安ān,聞wén樂yuè不bú樂lè,食shí旨zhǐ不bù甘ɡān,此cǐ哀āi戚qī之zhī情qínɡ也yě。三sān日rì而ér食shí,教jiào民mín無wú以yǐ死sǐ傷shānɡ生shēnɡ,毀huǐ不bù滅miè性xìnɡ,此ɡ人rén之zhī政zhènɡ也yě。喪sānɡ不bú過ɡuò三sān年nián,示shì民mín有yǒu終zhōnɡ也yě。為wèi之zhī棺ɡuān、槨ɡuǒ、衣yī、衾qīn 而ér 舉jǔ 之zhī; 陳 其qí 簠fǔ簋ɡuǐ而ér哀āi戚qī之zhī;擗pǐ踴yǒnɡ哭kū泣qì,哀āi以yǐ送sònɡ之zhī;卜bǔ其qí宅zhái兆zhào,而ér安ān措cuò之zhī;為wèi之zhī宗zōnɡ廟miào,以yǐ鬼ɡuǐ享xiǎnɡ之zhī;春秋qiū祭jì祀sì,以yǐ時shí思sī之zhī。生shēnɡ事shì愛ài敬jìnɡ,死sǐ事shì哀āi戚qī,生shēnɡ民mín之zhī本běn盡jìn矣yǐ,死sǐ生shēnɡ之zhī義yì備bèi矣yǐ,孝xiào子zǐ之zhī事shì親qīn終zhōnɡ矣yǐ。”

譯解:孔子說:“孝子喪失了父母親,要哭得聲絕氣竭,舉止行為失去了平時的端正禮儀,言語沒有了條理、文采,穿上華美的衣服就心中不安,聽到美妙的音樂也不快樂,吃美味的食物不覺得好吃,這是做子女的因失去親人而悲傷憂愁的表現。父母之喪,三天之後就要吃東西,這是教導人民不要因失去親人的悲哀而損傷自己的身體,不要因過度的哀痛而滅絕人的天性,這是聖賢君子的為政之道。為親人守喪不超過三年,是告訴人們居喪是有其終止期限的。辦喪事的時候,要為去世的父母準備好棺材、外棺、穿戴的衣飾和鋪蓋的被子等,妥善地安置進棺內,陳列擺設上簠、簋類祭奠器具,以寄托生者的哀痛和悲傷。出殯的時候,捶胸頓足,嚎啕大哭地哀痛出送;占卜墓穴吉地以安葬;興建起祭祀用的廟宇,使亡靈有所歸依並享受生者的祭祀;在春秋兩季舉行祭祀,以表示生者無時不思念亡故的親人。在父母親在世時恪盡孝敬之心,在他們去世後,則懷著悲哀之情料理喪事,如此盡到了人生在世應盡的本分和義務。作為一個孝子做到這些,也就完成了侍奉親人的義務。”