卻說從古到今,萬千餘年,變更不一。三皇五帝而後,漢除秦暴,赤手開基。方得十代,有王莽自稱皇帝,敢行篡逆。幸有光武中興,迨及靈、獻之朝,又有三分鼎足之事。五代之間,朝君暮仇,甫至唐高祖混一天下,曆世二百八十餘年,卻有朱、李、石、劉、郭,國號:梁、唐、晉、漢、周。
皇天厭亂,於洛陽夾馬營中,生出宋太祖來,姓趙名匡胤。那時赤光滿室,異香襲人,人就叫他做“香孩兒”。大來削平僭國①,建都汴梁。傳至徽、欽二宗,俱被金人所擄。徽宗第九子封為康王。金兵洶湧,直逼至揚子江邊,一望長江天塹,無楫無舟,忽有二人牽馬一匹,說道:“此馬可以渡江。”
康王見勢急,就說:“你二人如果渡得我時,重重賞你!”那二人竟將康王推上馬鞍,那馬竟往水中,若履平地。康王低著頭,閉著眼,但聽得耳邊風響,倏忽之間,便過長江。那二人說:“陛下此去,尚廷宋祚②有二百五十餘年,但休忘我二人!”便請下馬。康王開眼一看,人與馬俱是泥做的。正在驚疑,遠遠望見一簇旌旗,俱是來迎王駕的,便即位於應天府。這是叫做“泥馬渡康王”故事。
話分兩頭,卻說韃靼③國王曾孫,名喚忽必烈,居於烏桓之地。後來伐荊蠻,蹙④西夏,並了赤烏的部落。僭稱王號。在斡難河邊,破了白登,過了狐嶺,直至居庸關。金人因而逃遁。忽必烈遂渡江淮,逼宋主於臨安。宋祚以亡,他遂登於寶位,國號大元。傳至十世,叫做順帝。以脫脫為左丞相,撒敦為右丞相。一日,早朝已畢,帝說:“朕自登基以來,於今五載。因見朝事紛紛,晝夜不安,未得一樂,卿等可能致朕一樂乎?”撒敦奏道:“當今天下,莫非王士;衛土之士,莫非王臣;主上位居九五⑤之尊,為萬乘之主,身衣錦繡,口飫珍饈⑥,耳聽管弦之聲,目睹燕齊之色,神仙遊客,沉湎酣①歌,惟陛下所為,有何不樂?徒自晝夜勞神!”正是:
春花秋月休辜負,綠髯朱顏不再來。
順帝大喜道:“卿言最當。”左丞相脫脫進言道:“乞陛下傳旨,速誅撒敦,以杜淫亂!”帝說:“撒敦何罪?”脫脫說:“昔費仲迷紂王,無忌惑平王;今撒敦誘君敗國,罪在不赦!望陛下聽臣講個‘樂’字:昔周文王有靈台之樂,與民同樂,後來便有賢君之稱;商紂有鹿台之樂,恣酒荒淫,竟遭牧野之誅。陛下若能任賢修德,和氣恰於兩間,樂莫大焉!倘效近世之樂,必致人心怨離,國祚難保,願陛下察之!”順帝聽了大喜道:“宰相之言極是!”
令近侍取金十錠、蜀錦十匹賜之。脫脫辭謝道:“臣受天祿,當盡心報國,非圖恩利也。”順帝說:“昔日唐太宗賜臣,亦無不受,卿何辭焉?”脫脫①僭(jiàn,音見)國——古代凡諸侯或人臣,奪取王位,自稱帝王,即稱這個國家為僭國。僭,超越本分,冒用在上的名義或物品。
②宋祚(zhò,音作)——宋朝福運。祚,福運。
③韃靼——即蒙古。
④蹙(cù,音促)——迫。
⑤九五——易經乾卦,第五爻(九五),代表君位。
⑥口飫(yù,音玉)珍饈(xiū,音休)——飫,飽。珍饈,珍奇的食物。
①沉湎酣歌——貪溺酒色、歌舞。
再拜而受。撒敦惶恐下殿,自思煩惱:“這廝與俺作對,須要驅除得他,方遂吾之意!”正出朝門,恰遇知心好友,現做太尉,叫做哈麻,領著一班女樂,都穿著絕樣簇錦團花白壽衣,都帶著七星搖拽墮馬妝角髻,都履著絨扣錦幫三寸鳳頭鞋;如芝如蘭一陣異品的清香,如柳如花一樣動人的嫋嫋;叮叮咚咚,悠悠揚揚,約有五十餘人,進宮裏來。兩下作揖才罷,哈麻便問:
“仁兄顏色不善,卻是為何?”撒敦將前情備細說了一遍。哈麻勸慰道:“且請息怒!後來乘個機會,如此如此。”撒敦說:“若得如教,自當銘刻!”
撒敦別過,憤憤回家不題。且說哈麻帶了女樂,轉過宮牆,撞見守宮內監,問道:“爺爺、娘娘,今在哪裏?”內監回說:“正在百花亭上筵宴哩。”
哈麻竟到亭前,俯伏說:“臣受厚恩,無可孝順,今演習一班女樂,進上服禦伏乞鑒臣犬馬之報,留宮聽用!”順帝納之。哈麻謝恩退出。且說順帝凡朝散回宮,女樂則盛妝華飾,細樂嬌歌,迎接入內,每日如此,不在話下。
一日,順帝退朝,皇後伯牙吳氏,設宴於長樂宮中,遂命女樂吹的吹、彈的彈,歌的歌,舞的舞,彩袖殷勤,交杯換盞,作盡溫柔旖旎②之態。飲至更深方散。是夜順帝宿於正宮,忽夢見滿宮皆是螻蟻毒蜂,令左右掃除不去,隻見正南上一人身著紅衣,左肩架日,右肩架月,手執掃帚,將螻蟻毒蜂,盡皆掃淨。帝急問道:“爾何人也?”其人不語,即拔劍砍來。帝急避出宮外,紅衣人將宮門緊閉。帝速呼左右擒捉,忽然驚醒,乃是南柯一夢。順帝冷汗遍體,便問內侍:“是甚麼時候?”近臣奏道:“三更三點。”皇後聽得,近前問道:“陛下所夢何事?”順帝將夢中事細細說明。皇後說:“夢由心生,焉知吉凶,陛下來日可宣台官,便知端的。”言未畢,隻聽得一聲響亮,恰似春雷。正是: