四年(壬申,公元252年)
[1]春,正月,癸卯,以司馬師為大將軍。
[1]春季,正月,癸卯(初二),任命司馬師為大將軍。
[2]吳主立故太子和為南陽王,使居長沙;仲姬子奮為齊王,居武昌;王夫人子休為琅邪王,居虎林。
[2]吳王立前太子孫和為南陽王,讓他居住在長沙;立仲姬之子孫奮為齊王,居住在武昌;立王夫人之子孫休為琅邪王,居住在虎林。
[3]二月,立皇後張氏,大赦。後,故涼州刺史既之孫,東莞太守緝之女也。召緝拜光祿大夫。
[3]二月,魏國立張氏為皇後,實行大赦。皇後是前涼州刺史張既之孫,東莞太守張緝之女。詔令任張緝為光祿大夫。
[4]吳改元神鳳,大赦。
[4]吳國改年號為神鳳,實行大赦。
[5]吳潘後性剛戾,吳主疾病,後使人問孫弘以呂後稱製故事。左右下勝其虐,伺其昏睡,縊殺之,托言中惡,後事泄,坐死者六七人。
[5]吳國的潘皇後性情剛戾,吳王染病後,潘後派人向孫弘詢問西漢呂後行使皇帝權力之事。左右之人不堪忍受她的虐待,乘她昏睡之機,把她勒死,又宣稱她是暴病而死。後來事敗露,犯罪被殺的有六七人。
吳主病困,召諸葛惲孫弘、滕胤及將軍呂據、侍中孫峻入臥內,屬以後事。夏,四月,吳主殂。孫弘素與諸葛恪不平,懼為恪所治,秘不發喪,欲矯詔誅恪;孫峻以告悖恪請弘谘事,於坐中殺之。乃發喪,諡吳主曰大皇帝。太子亮即位。大赦,改元建興。閏月,以諸葛恪為太傅,滕胤為衛將軍,呂岱為大司馬。恪乃命罷視聽,息校官,原逋責,除關稅,崇恩澤,眾莫不悅。恪每出入,百姓延頸思見其狀。
吳王病情危重,召諸葛惲孫弘、滕胤以及將軍呂據、侍中孫峻等人入臥室內,囑托後事。夏季,四月,吳王去世。孫弘平素與諸葛恪不和,害怕被諸葛恪整治,於是封鎖消息先不發喪,想要假造詔令殺掉諸葛恪;孫峻把此事報告了諸葛悖諸葛恪請孫弘前來議事,就在座位中把他殺了。然後舉行喪禮,為吳王加諡號為大皇帝。太子孫亮即位。實行大赦,改年號為建興。閏月,任命諸葛恪為太傅,滕胤為衛將軍,呂岱為大司馬。諸葛恪下令罷免了充作朝廷耳目的各官,原宥拖欠的稅賦債務,免除關稅,廣施恩澤於百姓,眾人皆大歡喜。諸葛恪每次出入,百姓們都伸著脖頸想看看他的模樣。
恪不欲諸王處濱江兵馬之地,乃徙齊王奮於豫章,琅邪王休於丹陽。奮不肯徙,恪為箋以遺奮曰:“帝王之尊,與天同位,是以家天下,臣父兄;仇讎有善,不得不舉,親戚有惡,不得不誅,所以承天事物,先國後家,蓋聖人立製,百代不易之道也。昔漢初興,多王子弟,至於大強,輒為不軌,上則幾危社稷,下則骨肉相殘,其後懲戒以為大諱。自光武以來,諸王有製,惟得自娛於宮內,不得臨民,幹與政事,其與交通,皆有重禁,遂以全安,各保福祚,此則前世得失之驗也。大行皇帝覽古戒今,防牙遏萌,慮於千載,是以寢疾之日,分遣諸王各早就國,詔策勤渠,科禁嚴峻,其所戒敕,無所不至。誠欲上安宗廟,下全諸王,各早就國,承無凶國害家之悔也。大王宜上惟太伯順父之誌,中念河間獻王、東海王強恭順之節,下存前世驕恣荒亂之王以為警戒。而聞頃至武昌以來,多違詔敕,不拘製度,擅發諸將兵治護宮室。又左右常從有罪過者,當以表聞,公付有司;而擅私殺,事不明白。中書楊融,親受詔敕,所當恭肅,乃雲‘正自不聽禁,當如我何/聞此之日,小大驚怪,莫不寒心。裏語曰:‘明鑒所以照形,古事所以知今。’大王宜深以魯王為戒,改易其行,戰戰兢兢,盡禮朝廷,如此,則無求不得。若棄忘先帝法教,懷輕慢之心,臣下寧負大王,不敢負先帝遺詔;寧為大王所怨疾,豈敢忘尊主之威而令詔敕不行於藩臣邪!向使魯王早納忠直之言,懷驚懼之慮,則享祚無窮,豈有滅亡之禍哉!夫良藥苦口,唯病者能甘之;忠言逆耳,唯達者能受之。今者恪等,欲為大王除危殆於萌牙,廣福慶之基原,是以不自知言至,願蒙三思1王得箋,懼,遂移南昌。