正文 第54章 千古良才是辯才——辯論口才(4)(1 / 3)

回去的路上,市長揶揄地說:“你嫁給我是你的運氣,不然你將是建築工人的老婆,而不是市長夫人。”

愛莉遇見了舊情人,心裏很高興,浮現出種種曾經有過的美好歲月。聽丈夫這樣一說,她也不甘示弱,反唇相譏道:“你應該慶幸和我結了婚,否則這個市的市長就是他,而不會是你了。”

麵對丈夫的揶揄,愛莉如果不予理睬,心裏肯定會很難受,市長丈夫更是會借機於夫妻關係中占據上風。因而,愛莉靈機一動,反唇相譏。市長的意思是愛莉成為市長夫人是沾了他的光,肯定有些洋洋自得,沒想到愛莉的反擊這麼厲害:你能當上市長全是因為娶了我,是你沾了我的光。他當然會不免一愣,隨即就會因為妻子的聰明詼諧而笑逐顏開,一場夫妻的口角也就消弭於無形。

家庭關係中不可能沒有摩擦,朋友之間也不可能沒有矛盾,這自然是有著各種各樣的原因,觀點不同,性格差異,環境變化都會令夫妻、朋友之間產生不愉快。每個人都想成為有理的一方,於是紛紛揭短,攻擊,這難免會給對方造成傷害,進而激化矛盾。這往往是夫妻、朋友關係緊張的一個原因。反唇相譏是緩解這種緊張關係的良方。

反唇相譏是語言中的上乘手法,是受傷害一方的有力武器。

它既可以有效地還擊對方的進攻,也可以用語言來緩解緊張的氣氛。鈍化了進攻矛頭不會給對方造成傷害,也表明你不是一個軟弱可欺的人。

反唇相譏的人們言談中經常使用的方法,許多時候由於不注意場合而成為互相指責式的對罵。這樣結果自然會適得其反,致使二者的矛盾更加激化,甚或促使夫妻、朋友關係破裂。

運用反唇相譏的方法,主要環節在於抓住對方言語的實質,就勢來一個巧妙的發揮或類比,讓二者形成衝突,造成不和諧。這種不和諧即可令對方無從回擊;讓對方期待的勝利落空,和你處於同等的位置,這種情勢的轉化本身就含有幽默詼諧的意味。你含蓄的攻擊鋒芒又進一步造成二者的反差。這種前後的反差越大,就越具有喜劇性。

反唇相譏必須露中有藏

譏諷,在交際性語言中是一種有較強刺激作用和感情色彩的表達方式。諷刺性談吐具有含蓄、幽默、風趣、辛辣的特點,是一種“攻式”語言。它通過比喻、誇張、反語等修辭手法,來表達說者的輕蔑、貶斥、否定的思想感情,能收到揭露醜惡、戲弄無知、回擊挑釁等交際效果。

在交際場合,人身攻擊之類的不愉快事件是難免的,如果你不想吃啞巴虧,諷刺將成為你反駁他人的利器。

“九·一三”事件之後,在聯合國安理會的一次辯論中,蘇聯代表馬立克借此事貶低我國,他說:“中國那麼好,為什麼林彪要往蘇聯跑呢?”中國代表鎮靜地回答:“尊敬的先生,您連這一點常識都不懂,鮮花雖香,蒼蠅不照樣往廁所飛嗎?”

值得一提的是,反唇相譏必須藏中有露,露中有藏,盡藏則不知所雲,盡露則顯得沒有涵養。

蕭伯納的《賣花女》準備上演了,他派人給丘吉爾送去兩張票,並附一張短箋:“親愛的溫斯頓爵士,奉上戲票兩張,希望閣下能帶一位朋友前來觀看拙作《賣花女》的首場演出,假如閣下這樣的人也會有朋友的話。”

丘吉爾作複道:“親愛的蕭伯納先生,蒙賜戲票兩張,謝謝。我和我的朋友因為有約在先,不便分身前去觀賞《賣花女》的首場演出,假如你的戲還會有第二場的話。”

一個嘲諷政治家隻有對手,沒有朋友;一個反譏戲劇家作品可能短命,不會長壽。譏中含趣,樂中有嬉。