正文 THE MODERN ESSAY(1)(2 / 3)

A book could take that blow, but it sinks an essay. A biography in two volumes is indeed the proper depository; for there, where the licence is so much wider, and hints and glimpses of outside things make part of the feast (we refer to the old type of Victorian volume), these yawns and stretches hardly matter, and have indeed some positive value of their own. But that value, which is contributed by the reader, perhaps illicitly, in his desire to get as much into the book from all possible sources as he can, must be ruled out here.

There is no room for the impurities of literature in an essay. Somehow or other, by dint of labour or bounty of nature, or both combined, the essay must be pure – pure like water or pure like wine, but pure from dullness, deadness, and deposits of extraneous matter. Of all writers in the first volume, Walter Pater best achieves this arduous task, because before setting out to write his essay (“Notes on Leonardo da Vinci”) he has somehow contrived to get his material fused. He is a learned man, but it is not knowledge of Leonardo that remains with us, but a vision, such as we get in a good novel where everything contributes to bring the writer’s conception as a whole before us. Only here, in the essay, where the bounds are so strict and facts have to be used in their nakedness, the true writer like Walter Pater makes these limitations yield their own quality. Truth will give it authority; from its narrow limits he will get shape and intensity; and then there is no more fitting place for some of those ornaments which the old writers loved and we, by calling them ornaments, presumably despise. Nowadays nobody would have the courage to embark on the once famous description of Leonardo’s lady who has

learned the secrets of the grave; and has been a diver in deep seas and keeps their fallen day about her; and trafficked for strange webs with Eastern merchants; and, as Leda, was the mother of Helen of Troy, and, as Saint Anne, the mother of Mary ...

The passage is too thumb-marked to slip naturally into the context. But when we come unexpectedly upon “the smiling of women and the motion of great waters”, or upon “full of the refinement of the dead, in sad, earth-coloured raiment, set with pale stones”, we suddenly remember that we have ears and we have eyes, and that the English language fills a long array of stout volumes with innumerable words, many of which are of more than one syllable. The only living Englishman who ever looks into these volumes is, of course, a gentleman of Polish extraction. But doubtless our abstention saves us much gush, much rhetoric, much high-stepping and cloud-prancing, and for the sake of the prevailing sobriety and hard-headedness we should be willing to barter the splendour of Sir Thomas Browne and the vigour of Swift.

Yet, if the essay admits more properly than biography or fiction of sudden boldness and metaphor, and can be polished till every atom of its surface shines, there are dangers in that too. We are soon in sight of ornament. Soon the current, which is the life-blood of literature, runs slow; and instead of sparkling and flashing or moving with a quieter impulse which has a deeper excitement, words coagulate together in frozen sprays which, like the grapes on a Christmas-tree, glitter for a single night, but are dusty and garish the day after. The temptation to decorate is great where the theme may be of the slightest. What is there to interest another in the fact that one has enjoyed a walking tour, or has amused oneself by rambling down Cheapside and looking at the turtles in Mr. Sweeting’s shop window? Stevenson and Samuel Butler chose very different methods of exciting our interest in these domestic themes. Stevenson, of course, trimmed and polished and set out his matter in the traditional eighteenth-century form. It is admirably done, but we cannot help feeling anxious, as the essay proceeds, lest the material may give out under the craftsman’s fingers. The ingot is so small, the manipulation so incessant. And perhaps that is why the peroration –