This freedom, then, which is the essence of our being, has to be controlled. But it is difficult to see what power we are to invoke to help us, since every restraint of private opinion or public law has been derided, and Montaigne never ceases to pour scorn upon the misery, the weakness, the vanity of human nature. Perhaps, then, it will be well to turn to religion to guide us? “Perhaps” is one of his favourite expressions; “perhaps” and “I think” and all those words which qualify the rash assumptions of human ignorance. Such words help one to muffle up opinions which it would be highly impolitic to speak outright. For one does not say everything; there are some things which at present it is advisable only to hint. One writes for a very few people, who understand. Certainly, seek the Divine guidance by all means, but meanwhile there is, for those who live a private life, another monitor, an invisible censor within, “un patron au dedans”, whose blame is much more to be dreaded than any other because he knows the truth; nor is there anything sweeter than the chime of his approval. This is the judge to whom we must submit; this is the censor who will help us to achieve that order which is the grace of a well-born soul. For “C’est une vie exquise, celle qui se maintient en ordre jusques en son privé”. But he will act by his own light; by some internal balance will achieve that precarious and everchanging poise which, while it controls, in no way impedes the soul’s freedom to explore and experiment. Without other guide, and without precedent, undoubtedly it is far more difficult to live well the private life than the public. It is an art which each must learn separately, though there are, perhaps, two or three men, like Homer, Alexander the Great, and Epaminondas among the ancients, and Etienne de La Boétie among the moderns, whose example may help us. But it is an art; and the very material in which it works is variable and complex and infinitely mysterious – human nature. To human nature we must keep close. “... il faut vivre entre les vivants”. We must dread any eccentricity or refinement which cuts us off from our fellow-beings. Blessed are those who chat easily with their neighbours about their sport or their buildings or their quarrels, and honestly enjoy the talk of carpenters and gardeners. To communicate is our chief business; society and friendship our chief delights; and reading, not to acquire knowledge, not to earn a living, but to extend our intercourse beyond our own time and province. Such wonders there are in the world; halcyons and undiscovered lands, men with dogs’ heads and eyes in their chests, and laws and customs, it may well be, far superior to our own. Possibly we are asleep in this world; possibly there is some other which is apparent to beings with a sense which we now lack.
Here then, in spite of all contradictions and all qualifications, is something definite. These essays are an attempt to communicate a soul. On this point at least he is explicit. It is not fame that he wants; it is not that men shall quote him in years to come; he is setting up no statue in the market-place; he wishes only to communicate his soul. Communication is health; communication is truth; communication is happiness. To share is our duty; to go down boldly and bring to light those hidden thoughts which are the most diseased; to conceal nothing; to pretend nothing; if we are ignorant to say so; if we love our friends to let them know it.