第19章 part19(2 / 3)

“啊!”球球很興奮,“我一直都想看看春天和夏天是什麼樣的。”

兩人徜徉在花草的波浪之中。

“這個叫什麼名字?”球球指著一排很有特點的植物。

“它們的學名叫仙人掌。”小痞子佑幸拽拽的。

“哇哦,主人真淵博。”

仙人掌都害羞了。但小痞子佑幸一副受之無愧的模樣╮(╯_╰)╭

“這個花好香。”

“這是茉莉。”

“茉莉?”球球輕輕念著,“真好聽的名字。”

“嗯。關於茉莉花,還有一支歌呢。”

“歌?”球球立刻產生聽一聽的念頭,“主人那天在聚會上唱歌很好聽。”

“那當然。”小痞子佑幸表情酷酷的,“聽著,我給你唱茉莉花。”

單音節不連貫的《茉莉花》在進行中。

球球卻忽然瞄到花盆下麵的標簽——丁香。

到底該不該告訴主人呢?球球糾結了╮(╯_╰)╭

……

玫瑰園裏有許多情侶。

球球看著展板上關於玫瑰與愛情的花語,不禁納悶,為什麼玫瑰代表愛情呢?

“啊!”有個男孩發出一聲低低的慘叫。

“痛嗎?”他的女友手中還拿著一支包著花紙的玫瑰。

“痛。”

“玫瑰是有刺的,如果你對愛情不忠,就會受到利刺的懲罰。”帶男友來看玫瑰就是為了給這棵花心大蘿卜上一課。

球球也蹭了一堂課——原來玫瑰代表愛情是因為它有刺啊!不過,謙虛好學的球球立刻產生了一個課後思考問題——剛才學名叫仙人掌的植物刺更多啊(⊙o⊙)

佑幸回到球球身邊,看著球球一臉迷惑狀,伸出一隻手在她麵前微微晃了晃。

“嗯?”

“想什麼呢?”

“想玫瑰和愛情呢。”

“哦。”佑幸饒有興致的看向球球,“想明白了些什麼?”

“玫瑰代表愛情是因為它有刺,可是仙人掌的刺不是更多嗎?”

佑幸輕輕呼出一口氣。自己要不要把藏在身後的那一束紅玫瑰換成一盆仙人掌呢╮(╯_╰)╭

“這個,玫瑰代表愛情,是因為玫瑰花,刺隻是周邊的寓意。”

“哦。”球球明白了。可是,佑幸糾結了,現在把身後的玫瑰拿出來,好像一點兒浪漫氣氛都沒有了╮(╯_╰)╭

……

植物園新辟了一個展區,像一塊藍色的雲朵,綴在周邊影動的情侶都在悄悄的私語。

這是一大片藍色的小花,並無特別與驚豔之處,隻是數目眾多、蔚為壯觀,讓人很有一種置身廣闊天地之間、返璞歸真的感覺。飄蕩著的舒緩音樂,辨不清是憂傷還是歡喜,分不清是憧憬還是回憶。

“有沒有地老天荒的感覺。”有細心的男孩問手邊害羞的女友,神情帶著眷戀與不舍,“即使地老天荒、天涯海角,我也還會記得你。更何況,我隻是離開一年而已。”

佑幸已經猜到了這種花的名字,目光在周圍的展板上一掃,果然如想。

球球湊在展板前看故事。

“我們走吧。”佑幸低下頭在認真的球球耳邊輕聲說。

“嗯?”我還沒看完呢(⊙o⊙)

“我講給你聽。”

“好。”最近越來越覺得主人的聲音特別好聽。

“你看到哪裏了?”

“男人摘花之後陷到了沼澤裏。”

“嗯,然後,”佑幸開始編故事,但是需要一點兒緩衝,“沼澤的泥水沒過膝蓋、大腿、腰、胸口、鎖骨、頸窩……”

球球——主人講故事好細致,好驚險!

“但是,他的手上還舉著那朵花,高高的舉著。終於泥水已經沒過了他的下巴、嘴巴、鼻子。他不敢呼吸,緊緊閉上眼睛,感受著一點一點往下陷,直到頭都沒入了泥水之中。”

“啊?”球球輕輕發出擔心的感歎(⊙o⊙)

“就在這時,他的女孩趕了過來。”佑幸掃了一眼聽得專注的球球,“他的女孩是一位大力士小姐。”

球球——(⊙o⊙)哦?

“故事的開頭沒介紹嗎?那就在腳注裏,你可能沒看到。她雖然瘦小,但是精幹,更有著做盡天下家務的神奇力量。男人的頭雖然已經消失在沼澤中,舉著花的手臂也陷在泥水中看不見了,但是那朵花還露出花瓣的一角。大力士小姐就憑著那朵花判斷出她的男孩的位置。”

球球——好驚險啊,好在有那朵花。

“女孩的胳膊比男人的還要長,嗯,這在故事的腳注裏也有介紹。她爬在沼澤邊上,伸出長長的胳膊,尋著那點點的藍色,終於抓住了她的男孩的手,於是,就把他救了上來。”

球球重重的呼出一口氣,“那她的男孩應該沒事吧。”

“已經失去了呼吸。”

“啊?”

“但是大力士小姐不顧他嘴唇上的泥巴,就低頭吻住了他,然後用自己的呼吸救醒了男人。”

“人工呼吸?”

嗯?你懂得很多啊。小痞子大騙子佑幸微微讚許的看了球球一眼,“就是人工呼吸。如果主人出事了,嘴唇上都是泥巴,你會不會給主人做?”

“會!”等到毫不遲疑的說出口,紅暈才後知後覺的跟出來。冰雪小精靈教導佑幸小精靈:“記得下次要和聲帶搞好關係,別讓他又搶跑。”╮(╯_╰)╭

大騙子佑幸拽拽的笑起來,“所以,這種花就被後人當成了力量的象征。”

“那它的學名叫什麼?”

佑幸遲疑了幾秒,多麼想對球球說出那美麗動人的三個字,可是,何必陡增一些哀傷呢,“它叫forget

me not。”

“forget me

not。”球球重複了一遍,“那是不要忘記我的意思?”

“嗯?你懂英語?”

“我有個前任主人是英語翻譯。”球球敏而好學的低下頭~(@^_^@)~