喬治說:

“呃——大概不會吧。對,我明白你的意思了。總之,那家夥肯定是瘋了。好吧,再見了。”

馬格達倫說:“再見。明年讓我們去裏維埃拉或是別的什麼地方過聖誕節吧,好好地開心一下。”

喬治說:“那要看得花多少錢。”

馬格達論說:“親愛的,別這麼摳門兒了。”

5

艾爾弗雷德走出來,到了露天平台上。莉迪亞正在一個石槽前彎著腰。當她看見他時,她直起身來。他歎了口氣,說:

“啊——他們都走了。”莉迪亞說:“是的——多好啊!”“對,非常好。”

艾爾弗雷德說:

“你會很高興離開這兒的。”

她問道:

“你會很在乎嗎?”

“不,我也會高興的,有這麼多有趣的事情我們可以一起去做,繼續住在這兒隻會讓人不斷地想起那場噩夢。感謝上帝,一切都結束了!”

莉迪亞說:

“感謝赫爾克裏·波洛。”

“對,要知道,這真讓人驚奇,當他解釋的時候,一切都很自然地對上了。”

“我知道,就像當你做完一個複雜的拚圖遊戲,而那些你曾發誓說放哪兒都不會合適的奇形怪狀的小塊,都很自然地找到了它們自己的位置。”

艾爾弗雷德說:

“還有一件小事我一直都沒對上,在喬治打完電話之後他幹什麼去了?他為什麼不願意說呢?”

“你不知道嗎?我一直是知道的。他正在看你寫字台上的文件。”

“噢!不,莉迪亞,不會有人做這種事的!” “喬治會的,他對錢的事情好奇極了,可他當然不會這麼說。如果他坦白承認的話,他會使自己陷入很難堪的局麵。”

艾爾弗雷德說:

“你在做另一個小園林嗎?”“是的。”

“這一次是什麼?”

“我想,”莉迪亞說,“它是對伊甸園的一個嚐試,一個新的版本——沒有蛇——而且亞當和夏娃無疑都已經是中年人了。”

艾爾弗雷德溫柔地說:

“親愛的莉迪亞,這些年來你一直是多麼耐心呀!你對我太好了。”

莉迪亞說:

“可是,你看,艾爾弗雷德,我愛你呀……”

6

約翰遜上校說:

“上帝保佑我的靈魂!”接著他說:

“真的!”而最後,又來了一遍:“上帝保佑我的靈魂!”他靠在他的椅子背上,瞪著波洛。他傷心地說:“我的老朋友!警察都成了什麼了?”

波洛說:

“警察也有自己的私生活!薩格登是一個非常驕傲的人。”

約翰遜上校搖搖頭,為了發泄一下心裏的不痛快,他踢了踢壁爐裏的木柴。他突然說:

“我總是說——沒有什麼比得上壁爐裏生的火。”赫爾克裏·波洛感覺到他脖子後麵的冷風,自己暗想:

PoLlr moi(法語:對我來說。——譯注。),無論何時都是中央取暖設備最好……