第9章 夜奔文君(3 / 3)

名貴。

不可多得。

可好景不長。

梁王去世後。

門客們便都如星散。

司馬相如隻得落魄地回到老家。

家徒四壁。

無以立足。

他四處投親靠友。

寄人籬下。

當地巨富卓王孫聽說了他的大名。

邀他赴宴。

卓文君久慕相如文采。

聽得他來。

她便忍不住了。

悄悄地。

從屏風後偷看。

司馬相如看到了屏風後的人影。

他聽說卓王孫有個女兒。

很有才學。

他佯裝不知。

在宴席上。

他當眾撫琴。

彈的是《鳳求凰》。

琴挑。

不由人不動心。

文君的心弦被撥動。

司馬相如又說通文君的隨從。

兩人見了麵。

互訴衷腸。

兩相愛慕。

文君忘了自己新寡。

連夜出奔。

和相如一起回了家。

相如家徒四壁。

他又生性懶散。

兩人終日裏遊山玩水。

濃情蜜意。

坐吃山空。

文君隻得賣了帶來的車馬衣物。

兩人開了個小酒館。

文君挽起袖子。

坐在店裏。

賣酒倒茶。

招呼客人。

相如穿著短腿褲。

係了圍裙。

洗碗端盤子。

他們的故事在當地傳揚開來。

眾人都慕名而來。

門庭若市。

卓王孫得知女兒與人逃走。

還當街賣酒。

覺得很不像話。

氣得關在家裏。

誰也不見。

家裏人都勸他,說:你家子女不多,錢又多得花不完,女兒既已和司馬相如成婚,那司馬相如雖一時沒有功名,倒也是個人才,文君一生有托,你又何苦如此呢。

女兒把自己嫁出去了。

無計可施。

卓王孫也想通了。

他給女兒送了錢物和奴仆。

文君和相如夫婦不用再在街市賣酒了。

他們買了田宅。

過著衣食無憂的日子。

相如不是池中物。

他總有顯揚的時候。

君主看到了他寫的《子虛賦》。

很是賞識。

提拔他。

他誌得意滿。

打馬上京。

做了官。

日子久了。

他在京城呆慣了。

便忘了家裏的卓文君。

喜歡上了京師女子。

想要娶一個茂陵女子。

卓文君聞訊。

心裏又是惱又是恨。

她給丈夫送了一封信。

我的愛情。

潔如山上雪。

光如雲中月。

聽說你要娶別人。

我來和你道別。

這是最後的相見。

明天我們就各奔東西。

光陰似水。

一去永不回。

還記得。

那夜。

我離開了家。

和你在一起。

滿心歡喜。

所以沒有像別的女子那樣。

嫁人的時候哭哭啼啼。

我以為找到了相愛的人。

可以終身相依。

男女之情。

像魚兒上鉤。

你情我願。

可誰知千金易得。

難得有情.郎啊。

司馬相如看了信。

往事一幕幕。

重現眼前。

他憶起往日情份。

覺得不該家有賢妻。

卻別娶他人。

他給文君回了一封信。

你的信寫的真好啊,我決定回頭,和你終身廝守,他說。

他辭官離京,回到家,和文君相守。

這就是文君的故事,她的愛情有苦有甜,苦盡甘來,不是麼。