“我剛從刻奈翁回來,母親,“兒子抽泣著,“正是你毀了父親的生命!“
得伊阿尼拉麵色慘白,但仍鎮靜地問他:“這是誰告訴你的,我的兒子?誰敢誣蔑我做下這種傷害理的事?““不,沒有人告訴我,是我親眼看到父親的悲慘結局,“兒子。“我在刻奈翁遇到他時,他正忙著宰殺牲口,準備給宙斯獻祭。這時利卡斯來了,他帶來了你的禮物,那是一件該受詛咒的衣服。父親立刻把它穿在身上,對這件漂亮的衣服他很喜歡。他開始獻祭。那一共宰了十二頭公牛。
開始時,父親十分安詳地做著禱告。但是,當祭壇上的火焰升騰時,他渾身冒出了豆粒大的汗珠,那件緊身衣像是用鐵鑄在他身上的一樣,他一陣陣顫抖,好像毒蛇在咬他似的。父親大聲呼喚利卡斯。利卡斯其實是無辜的,他忠實地轉交了你的那件有毒的緊身衣。利卡斯來了,他重複了一遍你吩咐他的話。父親馬上抓住他,把他在海濱的岩石上摔死,又把他的骨屍扔進大海。他瘋狂的舉動使人不敢靠近他。他在地上痛苦地嚎叫打滾,然後又突然跳了起來。他詛咒你和你們的婚姻。最後,他對著我喊道:\'兒子,如果你同情父親的話,那就趕快送我上船回去。
我不能死在異鄉。\'我們將他抬到船上,他痛苦得大聲吼叫,但總算回到了故鄉。你馬上就能看到他,不是活著,就是死了。這就是你於的好事,母親,你可恥地謀害了人間最偉大的英雄!“
得伊阿尼拉對兒子的責備沒有辯解。她絕望地離開了他。有幾人仆人聽她過涅索斯送給她的那種愛情魔藥,他們告訴了這個孩子,他在忿怒中錯怪了母親。兒子聽後急忙朝不幸的母親追去。可是他來得太晚了。得伊阿尼拉直挺挺地躺在丈夫的床上,死了。她的胸口上放著一把利劍。兒子伏在母親的身旁,痛哭著抱住母親的屍體,為自己過激的語言深深地感到後悔。突然,他聽父親回到了宮殿,嚇得連忙跳起身來。
“兒子,“赫拉克勒斯大聲地叫著,“兒子,你在哪裏呀?拔出寶劍來,對準你的父親,對準我的脖子,殺死我吧!這樣才能解脫你的母親賜予我的痛苦!“然後,他又絕望地轉向站在一旁的人,向他們伸出雙手,大聲地:“沒有一杆長矛,沒有一頭野獸,沒有一支巨人的隊伍能夠製服我。可是一個女人的手卻征服了我!我的兒子喲,殺死我吧,然後再去懲罰你的母親!“
當許羅斯告訴他,母親是無意之中害了他,並且為了抵罪,已經拔刀自盡了。赫拉克勒斯頓時驚呆了,由悲憤轉為悲哀。他立即讓兒子許羅斯同他以前愛過,並成了他的俘虜的伊俄勒結婚。因為特爾斐的神諭中,赫拉克勒斯必將死在特拉奇斯地方的俄塔山上,所以他不顧身體疼痛,仍然叫人把自己抬到俄塔山的山頂上。他又叫人架起了一堆木柴,把他擱在木柴堆上,並命令點火,可是沒人願意執行這一命令。最後,經不住他再三懇求,他的朋友菲羅克忒忒斯看到他痛苦難忍,才站出來準備點火。
赫拉克勒斯為感謝他,特地把自己戰無不勝的弓箭送給他。木柴剛被點燃,上就閃起了閃電,助長了火勢。最後,降下一朵祥雲,在隆隆的雪聲中將這位不朽的英雄送到奧林匹斯聖山。當木柴燒成灰燼時,伊俄拉俄斯和別的一些朋友準備撿拾他的遺骨,然而他們什麼也沒有找到。毫無疑問,赫拉克勒斯應了神衹的懺語,他已從凡人變成了神。他們給他獻祭,尊奉他為神衹。後來,所有的希臘人都把他當神來崇拜。
在上,他碰到女友雅典娜。她把這位英雄引入諸神的行列。赫拉寬恕了他,還把自己的女兒赫柏嫁給了他。赫柏是永恒的青春女神,他們住在奧林匹斯聖山上,生育了很多美麗的永生的孩子。
赫拉克勒斯被召喚上後,亞各斯的國王歐律斯透斯再也用不著畏懼他了。於是,他殫思竭慮,對大英雄的子孫們進行報複。他們大都跟赫拉克勒斯的母親阿爾克墨涅生活在一起,住在阿耳戈斯的都邁肯尼。為了逃脫國王的迫害,他們逃到特拉奇斯,希望得到國王刻宇克斯的保護。歐律斯透斯要求刻宇克斯交出赫拉克勒斯的子孫,否則就要對弱的王國動武。赫拉克勒斯的子孫們感到不安,又逃離了特拉奇斯。赫拉克勒斯的侄子和朋友伊俄拉俄斯,即伊菲克勒斯的兒子,如同父親一樣,始終照顧他們。他在年輕時跟赫拉克勒斯共命運同患難
,現在雖已年邁,白蒼蒼,但仍保護老朋友的子孫,跟他們一起漂流各地。他們的目的在於鞏固赫拉克勒斯在伯羅奔尼撒所取得的地位和財產。他們在歐律斯透斯的追趕下,來到雅典。這是忒修斯的兒子得摩豐統治的地方。他剛剛趕走了篡位的梅納斯透斯,重新登上了王位。
到了雅典以後,他們在靠近宙斯祭壇的曠野裏搭了帳篷,並伏在聖壇前祈求雅典人的庇護。歐律斯透斯派來一位使者威脅他們。使者嘲諷般地對伊俄拉俄斯:“伊俄拉俄斯,你以為在這裏很安全嗎?可是誰敢跟強大的歐律斯透斯作對呢?還是趕快回到亞各斯去。在那裏等待你們的是嚴厲的判決:用亂石把你打死!“
伊俄拉俄斯無所畏懼地回答:“不!這座聖壇將會保護我,我不僅不怕你這樣的人,也不怕你主人派來的強大的軍隊,這兒是拯救我們的一塊自由的土地。“使者庫潑洛宇斯聽了這話威脅:“好吧,聽著,我不是獨自一人到這兒來的,跟在我的後麵還有強大的軍隊。你們很快會從這塊所謂的自由之地被趕走!“