營州歌

高適

營州少年厭原野,

狐裘蒙茸獵城下。

虜酒千鍾不醉人,

胡兒十歲能騎馬。

【譯詩】營州的少年慣於在原野生活,他們時常穿著毛茸茸的狐皮袍子在城外打獵。喝起酒來千盅也不醉倒,他們十歲時就已經學會了騎馬。

除夜作

高適

旅館寒燈獨不眠,

客心何事轉淒然?

故鄉今夜思千裏,

霜鬢明朝又一年。

【譯詩】旅館淒冷的孤燈不入睡,客居之人的心因為何事變得淒寒孤寂?家裏的親人今夜一定會想念千裏之外的我,雙鬢的白發如霜,到明天就又是一年了。

塞上聞笛

高適

雪淨胡天牧馬還,

月明羌笛戍樓間。

借問梅花何處落,

風吹一夜滿關山。

【譯詩】胡天北地,冰雪消融,牧馬都回到了草地上。明月當空,站在戍樓之間聽到了羌笛聲!用這笛聲問問家鄉的梅花落在哪裏,風吹一夜,我的情思注滿了關山。

別董大二首

高適

(其一)

千裏黃雲白日曛,

北風吹雁雪紛紛。

莫愁前路無知己,

天下誰人不識君?

【譯詩】夕陽西沉,千裏以外的天邊堆積著黃色的陰雲。呼呼的北風吹散了雁群,又吹來了大雪紛紛落下。不要擔心你要去的地方沒有知心的朋友,天下有誰不知道你的大名呀,我的友人!

長幹曲四首

崔顥

(其一)

君家何處住?妾住在橫塘。

停船暫借問,或恐是同鄉。

【譯詩】君家在哪裏居住?我家住在橫塘。暫借停船時探問一聲,說不定我們還是同鄉。

(其二)

家臨九江水,

來去九江側。

同是長幹人,

生小不相識。

【譯詩】我家臨近九江水邊,常年來往於九江岸側。雖然都是長幹裏的同鄉,卻從小無緣,互不相識。

涼州詞

王翰

葡萄美酒夜光杯,

欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,

古來征戰幾人回。

【譯詩】白玉製成的夜光杯裏盛滿葡萄釀製的美酒,開懷痛飲吧,馬上的琵琶手正彈著歡快的樂曲催我們舉杯。就是醉倒在沙場上,你也不要嘲笑我,自古以來,征戰疆場的戰士有多少人能平安歸來?