營州歌
高適
營州少年厭原野,
狐裘蒙茸獵城下。
虜酒千鍾不醉人,
胡兒十歲能騎馬。
【譯詩】營州的少年慣於在原野生活,他們時常穿著毛茸茸的狐皮袍子在城外打獵。喝起酒來千盅也不醉倒,他們十歲時就已經學會了騎馬。
除夜作
高適
旅館寒燈獨不眠,
客心何事轉淒然?
故鄉今夜思千裏,
霜鬢明朝又一年。
【譯詩】旅館淒冷的孤燈不入睡,客居之人的心因為何事變得淒寒孤寂?家裏的親人今夜一定會想念千裏之外的我,雙鬢的白發如霜,到明天就又是一年了。
塞上聞笛
高適
雪淨胡天牧馬還,
月明羌笛戍樓間。
借問梅花何處落,
風吹一夜滿關山。
【譯詩】胡天北地,冰雪消融,牧馬都回到了草地上。明月當空,站在戍樓之間聽到了羌笛聲!用這笛聲問問家鄉的梅花落在哪裏,風吹一夜,我的情思注滿了關山。
別董大二首
高適
(其一)
千裏黃雲白日曛,
北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,
天下誰人不識君?
【譯詩】夕陽西沉,千裏以外的天邊堆積著黃色的陰雲。呼呼的北風吹散了雁群,又吹來了大雪紛紛落下。不要擔心你要去的地方沒有知心的朋友,天下有誰不知道你的大名呀,我的友人!
長幹曲四首
崔顥
(其一)
君家何處住?妾住在橫塘。
停船暫借問,或恐是同鄉。
【譯詩】君家在哪裏居住?我家住在橫塘。暫借停船時探問一聲,說不定我們還是同鄉。
(其二)
家臨九江水,
來去九江側。
同是長幹人,
生小不相識。
【譯詩】我家臨近九江水邊,常年來往於九江岸側。雖然都是長幹裏的同鄉,卻從小無緣,互不相識。
涼州詞
王翰
葡萄美酒夜光杯,
欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,
古來征戰幾人回。
【譯詩】白玉製成的夜光杯裏盛滿葡萄釀製的美酒,開懷痛飲吧,馬上的琵琶手正彈著歡快的樂曲催我們舉杯。就是醉倒在沙場上,你也不要嘲笑我,自古以來,征戰疆場的戰士有多少人能平安歸來?