正文 第三章 中醫篇(二)(2 / 3)

早在公元前138年到公元前115年時,西漢武帝劉徹就曾派張騫二次出使西域的月支等地。出於政治原因,張騫除了到月支以外,還在波斯等國逗留了很長一段時間。東漢時,著名的班超也曾出使西域,為廣泛開辟東西方之間的通道作出了傑出貢獻。舉世聞名的“絲綢之路”,就是這一時期留下了光輝業績。

隨著“絲綢之路”的開通,西域的藥物如東南亞各國的醫藥開始陸續傳入我國。根據曆史記載,這些舶來品為:葡萄、胡桃、印度醫藥等。此外,尚有邊疆和少數民族地區輸入的一些藥材,如南海的龍眼、荔枝、西南的犀角、羚角、麝香、琥珀等等便是。

到了唐代,由於內外交通和航海的日益發展,從而為中外文化交流創造了更為有利的條件。那時,著名僧人如玄奘、鑒真等人,就曾先後到過印度、阿富汗、尼泊爾以及日本等地。後由宋元而曆明清,這種交流日益頻繁擴大,其中表現於醫藥領域中的,主要以與下列國家的交流為突出。1.中印醫藥交流中國和印度都是世界上的文明古國,早在春秋之時就已有陸路的溝通了。在醫藥交流史上,我國很早以前就曾向印度輸出如人參、茯苓、當歸、遠誌、烏頭、附子、麻黃、細辛等被彼邦稱為“神州上藥”的著名藥材了。唐代曾在印度定居達20年之久的高僧義淨和尚,更是常用祖國醫藥理論和方藥來為印度人民診治疾病。

其聞印度醫藥,也於漢朝之時,隨著佛教的傳入而傳入我國。《隋書·經籍誌》記載,單就那時被譯成中文,後來佚失的印度醫學著述,就有《龍樹菩薩藥方》、《龍樹菩薩養性方》、《婆羅門諸仙藥方》、《婆羅門藥方》等11種共計50餘卷之多,其中尤以印度眼科醫術對我國的影響為最大,這就無怪乎唐代的詩人劉禹錫有《贈眼醫婆羅門僧》之詩作了。

2.中阿醫藥交流

中國和阿拉伯國家的醫藥交流,是我國中外醫藥交流史上極為重要的一頁。還在1世紀到9世紀時,我國的煉丹術就曾多次傳入阿拉伯各地,並經阿拉伯傳往西歐各國,為世界製藥化學的發展,作出了開創性的貢獻。而我國漢代的麻醉法,也曾因為傳入阿拉伯而終致被發展為吸入麻醉法。公元l0世紀時,我國脈學也曾被阿拉伯醫學所吸收,從而成為診斷疾病的重要手段之一。宋太祖趙匡胤開寶四年(971年),我國在廣州置“市舶司”(即開放港口)後,由阿拉伯商人運往歐洲等國的中藥,竟有人參、茯苓、附子、牛黃等60多件,其中,牛黃最受歡迎。元蒙時期,我國藥物和針灸療法,也曾廣泛地傳入阿拉伯及其鄰近國家,並且受到歡迎。

從另一個方麵講,於唐高宗永徽年間開始,阿拉伯國家的方藥也漸漸地傳入我國,其中單就《諸葛誌》記載,當時傳入我國的藥物就有乳香、沒藥、血竭、木香等多種。宋朝時,蘇頌等人還在《本草圖經》中,記載了“胡薄荷”等阿拉伯藥物的名稱。有意思的是,元世祖忽必烈,還在他所統治的至元七年(1270年),設立了一個名叫“廣惠司”的阿拉伯式醫療機構,其中所用藥物,也都采用阿拉伯醫生配製的藥,治療對象則以元蒙衛士為主。所有這些,都在一定程度上促進並豐富了我國醫藥事業的進一步發展。

3.中日醫藥交流

中日兩國是一衣帶水的鄰邦。在曆史上,自秦漢以來,就開始了文化交流。由於漢文化對日本的影響,因此在日本明治維新以前,單就醫藥來說,基本上一直是漢醫漢藥唱主角。

早在南北朝時(552年),我國就給日本送去了《針經》一套;562年,吳知聰又攜帶《明堂圖》和其他醫書l60卷東渡日本。至608年,日本天皇又派遣藥師到隋朝學習醫學,並於623年學成回國,並隨船帶回多種重要醫學書籍。

中日大規模的醫藥交流始於唐朝。武則天大足元年(701年),日本製定的醫藥職令,就基本以我國唐代醫藥製度作為藍本。職令規定醫學生學習醫藥,都必須以《素問》、《黃帝針經》等中醫醫典為必讀課本。唐玄宗開元二十一年(733年),日本僧人榮睿、普照等隨遺唐大使前來中國留學,足跡遍及整個華夏。當時名僧鑒真和尚,因有感於他們的誠心,於是決心東渡日本講學。他曾經先後6次渡海,曆盡艱險,最終率領弟子比丘法進、比丘尼智首等35人,並帶著大批藥材和香料,東抵日本九州。第二天,年已67歲高齡的鑒真就開始在奈良大寺建築戒壇傳授戒法。這就是日本佛教徒登壇受戒的起始。鑒真和尚不但深精佛法,而且在醫學上也有較深的功底,所以他在傳播佛學的同時,也把祖國醫藥大量地傳到了日本,從而使日本醫學得到了進一步的發展。其後於805年,又有日本學者營原清在我國學成回國,再一次把我國醫藥帶回了日本。4.中朝醫藥交流早在公元前2世紀朝鮮的“三國時代”,我國已和朝鮮人民有了文化上的往來。晉唐時期,這一往來更趨密切。514年,我國曾派遣醫者到過朝鮮。到了唐代,我國中醫古籍更是源源不斷地傳播到彼邦,而其時朝鮮的醫事製度,也仿照隋唐的那一套,除了設置醫學、醫事博士,就連教授學生的教材,也全用我國的《素問》、《難經》等書。到了宋代,高而入主徽患病,曾遣使入宋請醫,宋即派翰林醫官前往,並隨身帶去藥物100種。以後宋王朝曾多次派多人前往高而分科教授醫術長達3年,從而為高而醫藥的發展作出了重大貢獻。由於不斷的學習汲取,大約相當於我國明代時,朝鮮醫學家金禮蒙,許俊等人還分別先後編成了《醫方類聚》和《東醫寶鑒》兩部影響重大的中醫巨著。

另一方麵,朝鮮醫藥和醫學知識陸續傳來我國的也為數不少。其中藥物如陶弘景《本草經集注》所收五味子、昆布、以及白附子、高而參等便是。在醫學上,唐王燾《外台秘要》還載有治腳氣病的“高而老師方”等。到了宋代,朝鮮所產藥物繼續輸入我國,其中如高而參、白附子等,更為常用。5.中越醫藥交流中國和越南的醫藥交流也起源較早。唐代時,精通醫學的詩人劉禹錫就曾去過越南。同一時期,我國還有名叫申光遜的醫生,曾用胡椒、幹薑等辛辣藥物治好了越南患者的腦痛症。宋代以後,元代針灸醫生鄒庚還曾去越南為那裏諸候王看過病。及至明代,更有醫學著述如《醫學入門》等傳入越南。