人間萬物正在日益完善,如瑞典火柴,小歌劇,火車頭,代普萊牌葡萄酒,人與人的關係等等。婚姻也在日益完善。它過去怎麼樣,現在怎麼樣,這你們知道。至於十年或十五年後,我們兒女長大成人的時候,它會是什麼樣子,那也不難推測。下麵就是最近的將來的戀愛略圖。

客廳裏坐著一個二十歲到二十五歲的姑娘。她打扮得極其時髦,一個人同時坐三把椅子:她本人坐在其中一把椅子上,她的腰襯占住其他兩把椅子。她胸前佩著一個飾針,大小不下於一口真正的平鍋。她的發型樸實,頗為適合受過教育的姑娘:頭發共有兩三普特①重,一齊往上梳,頭發上邊特為梳頭使女裝了一架小梯子。姑娘的帽子放在這兒一架鋼琴上。帽子上精致地做了一隻正在孵蛋的雌火雞,大小與實物相同。

門鈴聲。有個青年男子走進來,身穿紅色禮服和窄腿褲子,腳上登著大皮鞋,好比兩條滑雪板。

“我榮幸地介紹一下自己,”青年男子在姑娘麵前把兩個腳跟並攏行了敬禮,說道。“我是律師的助手巴拉拉依金!

……”

“很高興。……有什麼事要我效勞嗎?”

“我是由‘締結美滿姻緣協會’派來見您的。”

“很高興。……請坐!”

巴拉拉依金坐下,說:

“‘協會’給我介紹好幾個要結婚的姑娘,可是我認為您的條件對我最為適宜。從‘協會’秘書交給我的這張便條上可以看出,您帶給您丈夫的有普留希哈街上房屋一所、現款四萬、動產大約五千。……是這樣嗎?”

“不。……我帶去的隻有兩萬,”姑娘賣弄風情地說。

“既是這樣,小姐,對不起,……請原諒我打攪您,……我榮幸地鞠躬告退。……”“不,不,……我是說著玩的!”姑娘笑道。“您那張便條上所寫的全是實在的。……現款、房子、動產。……‘協會’裏的人,當然,已經對您說過,那所房屋的修繕要由丈夫出錢,而且……這真叫我難為情!……那筆現款我的丈夫不能一下子收齊,我要在三年當中分期付清。……”“不行啊,小姐,”巴拉拉依金歎道,“如今誰結婚也不會答應分期付款!不過,要是您這麼堅持分期付款,也罷,我給您一年的期限。……”姑娘和巴拉拉依金開始討價還價。最後姑娘讓步,答應一年之內分期付清。

“現在請容許我知道您的條件!”她說。“您多大年紀?在哪兒工作?”

“說實話,不是我自己結婚,我是在為我的委托人辦事。

……我是中人。……”

“可是,我已經要求過‘協會’不要打發中人來找我!”姑娘不高興地說。

“您,小姐,不要生氣。……我的委托人是個上了年紀的人,害著風濕病,身體虛胖。……他已經沒有力量為找新娘而親自奔走張羅了,所以volensnolens②他隻得通過第三者行事。不過您不必擔心,我收費不貴。……”“您的委托人的條件呢?”

“我的委托人是個五十二歲的男人。……盡管他年紀這樣大,還是有許多人願意賒帳給他。比方說,有兩個裁縫給他做衣服而讓他欠著縫製費。各處的雜貨鋪都給他賒貨簿,他憑著那些簿子愛賒多少就賒多少。誰也及不上他那麼利索地從出租馬車上下來,鑽進穿堂門,然後溜之大吉。諸如此類,不勝枚舉。他的精明才幹,我不打算大事張揚,為了給他的性格描上最後一筆,我隻想提一下,他甚至在藥房裏也能設法賒購藥品。”