咽了口唾沫,馮龍德清了清嗓子,繼續一個人吼道:
“The sword that shivers in my hand,(手中震顫的利劍啊,)
Do you have the might,(你可有那力量,)
To eat the putrid flesh,(噬食腐爛的血肉,)
To drink the blood of the true one to blame.(飲下罪魁禍首之血。)
The time of change is here,(改變的時刻已然來臨,)
Avail your blade.(磨鋒劍刃吧。)”
緊接著,所有人都跟著馮龍德一起齊聲吼道:
“Rise,my brothers,we are blessed by steel.(起來,弟兄們,鋼鐵保佑著我們。)
In my sword I trust!(唯劍吾信!)
Arm yourselves the truth shall be revealed.(全副武裝,揭露事實。)
In my sword I trust!(唯劍吾仰!)
Tyrants and cowards for metal you will kneel.(暴君和懦夫必將屈服於劍刃。)
In my sword I trust!(唯劍吾信!)
Till justice and reason we'll wield.(我們必將掌握正道和真理。)
In my sword I trust!(唯劍吾信!)”
唱完這段歌詞之後,馮龍德暫時閉上了嘴巴,等待著中間這一段較長的音樂獨奏,而表演塔下的觀眾們則頓時爆發出了海嘯般的呼嘯聲,歡呼不絕於耳。
在音樂獨奏結束之後,馮龍德嘶吼著嗓子,又開始唱道:
“Leave your souls to your gods.(上西天見你該死的神祇吧。)
Kneel,obey,follow their laws.(服其威嚴,遵其法律,順其命令。)
Diseased and decayed, cherish their fate,(惋惜病者和腐者的命運,)
This day I repay.(他日我必償還。)
Your love for fear come fate.(你對恐懼的愛,化作命運。)
Your love for fear come fate.(你對恐懼的愛,化作命運。)
Omen build me a fiery falcon,(預示令我如同燃燒的獵鷹,)
Pull your blade in a blazing shore.(掏出刀刃,於火焚之岸。)
She'll never wait and may make war,(她決不等候,隨時製造戰爭,)
Rest my hands and come to pray,(休息在臂彎裏,前去祈禱,)
But my life shan't go to waste.(但我的生命決不虛耗。)
Grip the spirit that they turn on,(緊握興奮的靈魂,)
Upon the point, the point of our steel.(直到鋼劍的刃端。)”
嚎到這裏之後,馮龍德再一次做出了一個劍盾相擊的動作,魏斯克等人與初音未來等V家歌姬們,以及所有在場的觀眾們,開始了近乎整齊劃一的呐喊:
“Rise,my brothers,we are blessed by steel.(起來,弟兄們,鋼鐵保佑著我們。)
In my sword I trust!(唯劍吾信!)
Arm yourselves the truth shall be revealed.(全副武裝,揭露事實。)
In my sword I trust!(唯劍吾仰!)
Tyrants and cowards for metal you will kneel.(暴君和懦夫必將屈服於劍刃。)
In my sword I trust!(唯劍吾信!)
Till justice and reason we'll wield.(我們必將掌握正道和真理。)
In my sword I trust!(唯劍吾信!)”
眼看就要唱完整首歌曲了,馮龍德突然高舉右手手中的維京長劍,劍鋒直指蒼穹,連帶著不少佩戴了單手長劍的條頓士兵、攜帶了條頓式雙手大劍或者騎士長劍的衛隊騎士以及腰挎著武士刀的條頓武士們紛紛拔出了自己的武器做出了同樣的動作,吼聲同樣響徹蒼穹:
“In my sword I trust!!(唯劍吾信!!)”