“Ieva's mom she slipped away inter her chamber to sing a psalm(當伊娃的媽媽在她的房間裏哼著晦澀的讚美詩時,)
while Ieva and the lad next door they had trouble keeping clam.(在隔壁跳舞的伊娃與大家夥兒們都很難保持冷靜。)
No matter what the old hag says as it's time to screw around.(沒人在意那個老太婆唱些什麼,因為現在是鬼混嗨起來的時刻。)
No matter what the old hag says as it's time to screw around!(沒人在意那個老太婆唱些什麼,因為現在是鬼混嗨起來的時刻!)”
演唱著這段歌詞的同時,馮龍德與初音未來開始並排在表演台上來回歡快地小跑著,而拿著小提琴、電吉他、電貝斯與手風琴的鏡音連與魏斯克等人也同樣開始慢步地相互交換著原本所占的位置,臉上滿是淡然的微笑。
“LaiHei!”高聲呐喊了一句後,馮龍德與初音未來分別通過表演台上構架好的雙向魔法傳送陣瞬間傳送到了表演台下,使得周圍的觀眾們一陣尖叫,得虧周圍同樣聆聽演唱的條頓士兵們有不少反應過來的趕緊自發地組成了馮龍德與初音未來兩人周圍的人牆讓他們跟觀眾們保持著近一米的距離,否則激動的觀眾們絕對會瞬間把他們兩個人團團圍起來不可。
在拚命揮舞著雙手發泄著自己激動心情的觀眾們中,馮龍德與初音未來踏著歡快的腳步,一邊在表演台下的觀眾們之中來回跑動一邊高聲唱道:
“After the music the fun began.(當音樂與樂子都一起開始之後,年輕人們歡笑地聚在一起。)
That's when the pal he messed around.(在舞曲結束的時候我送伊娃回家,然而在家中的伊娃她媽正在生氣地等待著。)
But at home Ieva's mom picked up a fight and Ieva she cried her eyes out.(在家中的伊娃她媽肯定會揍她一頓,伊娃想到這裏傷心的眼淚就流了出來。)
No matter what the old lady says as it's time to dance around.(沒人在意那個老太婆唱些什麼,因為現在是鬼混嗨起來的時刻。)
No matter what the old lady says as it's time to dance around.(沒人在意那個老太婆唱些什麼,因為現在是鬼混嗨起來的時刻!)”
演唱這段的時候,初音未來臉上還真表現出了楚楚可憐好似快要哭出來的表情,讓周圍的觀眾們不由自主地就會對她產生憐憫的感覺;而馮龍德則正好相反,他演唱這段歌詞的時候所展現出來的表情與身體動作都相當符合歌曲中那個歡快熱烈的青年男子,狂放而不羈,熱情而澎湃,由不得周圍的觀眾們對他不激動。
唱完這段歌詞之後,馮龍德與初音未來兩個人在觀眾們狂熱的歡呼聲中又回到了表演台下的雙向魔法傳送陣附近,瞬間返回到了表演台上,再一次並排站在了一起。
幾乎是同時,馮龍德與初音未來呈左右對稱做出了相同的動作,豪邁與清靈的兩種嗓音交織在了一起,並且其中聽得最為明顯的就是馮龍德的:
“I told Ieva's mom to keep it down,(我告誡伊娃的媽媽讓這件事就這麼過去吧:)
‘I m'not gonna beat you up, indeed.’(‘我在追求你女兒的時候是不會揍扁你的,真的。’)
‘You had better head for your chamber and I'll leave you in peace.’(‘你最好回到你自己的房間裏,那樣我就會安靜平和地離開。’)
No matter how gentle I am as it's time to dance around.(無論我是多麼溫柔,現在是跳舞跳到昏天黑地的時候了。)
No matter how gentle I am as it's time to dance around!(無論我是多麼溫柔,現在是跳舞跳到昏天黑地的時候了!)”
在演唱這段歌詞的時候,馮龍德特意做了幾個讓自己壯碩的雙臂肌肉賁起的動作,鼓起來的肌腱在衣袖下若隱若現,讓台下的觀眾們尖叫此起彼伏,就連在他身邊跟著一起展現歌喉的初音未來偶爾都會不著痕跡地偷偷轉過頭瞟兩眼,臉上微微有些發紅。