俄狄浦斯的出生,他的童年,他的逃亡和對於父親的殺害卡德摩斯的後人拉布達科斯的兒子拉伊俄斯是忒拜的國王。他和城裏的貴族墨諾扣斯的女兒伊俄卡斯忒結婚,許多年她沒有為他生過一個孩子。由於渴求子嗣,他到得爾福請求阿波羅的神諭,但所得到的答複是:“拉布達科斯的兒子拉伊俄斯,你渴望一個兒子。好的,你將有一個兒子。但命運女神規定你將死在他的手裏。這也是克洛諾斯之子宙斯的意願,因他聽到珀羅普斯的詛咒,說你過去曾劫去他的兒子。”拉伊俄斯在年輕時候犯過這個錯誤,當時他被迫逃離本國,投靠珀羅普斯國王,結果卻以怨報德,在涅墨亞賽會時劫去珀羅普斯的美麗的兒子克律西波斯。
拉伊俄斯深知自己過去所做的事情,相信神諭,所以長時期和妻子分住。但由於兩人的極端相愛,雖然得到警告,仍又彼此同居,結果伊俄卡斯忒為她的丈夫生了一個兒子。當孩子擺在他們眼前時,他們想起了神諭,為了逃脫命運的規定,他們決定將新生的孩子兩腳腳踝刺穿,並用皮帶捆著,放置在喀泰戎的山地上。但奉命執行這殘酷命令的牧人憐憫這無辜的嬰兒,將他交給另一個在同一山坡上為國王波呂玻斯牧羊的牧人。然後他回去,假言已遵命將嬰兒遺棄在荒山上。國王和他的妻子伊俄卡斯忒都確信這孩子必死於饑渴或飽野獸的饞吻,阿波羅的神諭當不會實現。他們用這樣的想法來安慰自己,認為犧牲兒子可使他免犯殺父之罪。他們仍然很快活地過著日子。
同時波呂玻斯的牧人得到這個嬰兒,解開他的束縛,但不知道他是誰,也不知道他是哪裏來的,因為他的腳踝受傷,故稱他為俄狄浦斯,意即“腫疼的腳”。
隨後他將他送給他的主人科任托斯國王。國王很同情這個棄兒,因囑他的妻子墨洛珀好生撫養如同自己親生的兒子一樣,宮裏和全國的人也真的這樣看待他。後
來他成長為一個青年王子,從不懷疑他是波呂玻斯的兒子和嗣王,而國王除他以外也沒有別的兒子。但一次偶然的事件卻粉碎了他這種快樂的自信。一次在宴會上,一個純粹由於嫉妒而對他懷恨的科任托斯公民,因為酒醉,大聲叫著坐在他對麵的俄狄浦斯,說他不是國王的真兒子。這辱罵使他很苦痛,幾致不能終席。
他一整天暗自懷疑著,第二天清早,他向國王和王後詢問這事情的究竟。波呂玻斯和他的妻子對於膽敢說出這話的惡棍很憤怒,並用遁詞安慰這個青年。他們所說的話充滿熱愛,使他暫時平靜,但懷疑仍不時地在心中咬齧著,因他的敵人所說的話已給他一個很深的印象。他決定悄悄地離開宮殿,不讓養育他的父母知道,去祈求得爾福的神諭,並希望太陽神證明他所聽到的話是假的。但阿波羅並沒有回答他的詢問,相反地,他預言一個新的更為可怕的不幸。“你將殺害你的父親,”這神諭說,“你將娶你的生母為妻,並生下可惡的子孫留傳在世上。”俄狄浦斯聽到這神諭非常震恐,因為他仍然想著波呂玻斯和墨洛珀是他的生身父母,因此不敢轉回家去,恐怕命運女神會指使他的手殺害他的父親,同時神祇會使他這樣瘋狂,以致邪惡地娶了他的母親。
他離開神壇取道向玻俄提亞去。當他正走到得爾福與道利亞城中間的十字路上,他看見一輛車子向他駛來。在車上坐著一個他從來沒有見過的老人,有一個使者、一個禦者和兩個仆人。老人和禦者焦急地推擠著在狹道上步行的人。俄狄浦斯本來容易生氣,他衝到禦者的麵前,這時老人揮起馬鞭狠狠地打在這個傲慢青年的頭上。這激起俄狄浦斯的暴怒。他生平第一次盡所有的力量舉起行杖,向老人打去,老人向後仰翻,跌下車來。因此發生一場惡鬥。這青年為了自衛不能不招架著三個人。但他究竟是比他們年輕,有力量。結果兩個人被殺死,一個人逃跑。俄狄浦斯繼續前進。
他做夢也沒有想到這有什麼特別,以為隻不過是幾個普通的福喀亞人或玻俄提亞人企圖傷害他,他向他們報複罷了。因為並沒有任何表征足以顯示這老人的尊嚴和高貴的出身。但實際上他正是拉伊俄斯,是他的父親,即忒拜的國王,他是想到皮提亞神殿去的。就這樣,命運女神實現了她所給與父子雙方,而雙方都十分用心地規避著的預言。一個從普拉泰亞來的漢子達瑪西斯特拉托斯發見幾具屍體狼藉在地上,激起心中的憐憫,將他們一一安葬。幾百年後,旅行的人還可以看見這塋墓:十字路口的一大堆石頭。
俄狄浦斯在忒拜城
不久,一個可怕的怪物在忒拜城外出現,一個有翼的斯芬克斯,她有美女的頭,獅子的身子。她是巨人堤豐與妖蛇厄喀德那所生的諸女兒之一。這多產的妖蛇曾生了許多怪物,如冥土的三頭狗刻耳柏洛斯,勒耳那的九頭蛇許德拉和噴火的喀邁拉。斯芬克斯蹲在一座懸崖上麵,詢問忒拜人民以智慧女神繆斯所教給她的各種的隱謎。假使過路的人不能猜中她的謎底,她就將他撕成粉碎並將他吞食。這怪物的出現,正是全城悲悼國王在路上為一個不知道來曆的人所殺害的時候。現在王後伊俄卡斯忒的兄弟克瑞翁繼他為國王。斯芬克斯是這樣大膽,甚至也吞食了克瑞翁國王自己的兒子,因他經過時未能解答她所提出的隱謎。這最後的打擊迫使國王號召全國:無論誰為忒拜城斬除這個惡怪,就可以獲得王國並娶他的姊姊為妻。正在這個時候,俄狄浦斯來到忒拜城。危險與錦標兩者都在向他挑戰,此外他也並不看重他自己為不祥的預言所苦惱著的生命。他爬上斯芬克斯所蹲踞的懸崖,自願解答隱謎。這怪物決定以一個她以為不可能解答的隱謎來為難這個勇敢的外鄉人。她說:“在早晨用四隻腳走路,當午兩隻腳走路,晚間三隻腳走路。在一切生物中這是唯一的用不同數目的腳走路的生物。腳最多的時候,正是速度和力量最小的時候。”
俄狄浦斯聽到這隱謎微笑著,好像全不覺得為難。“這是人呀!”他回答,“在生命的早晨,人是軟弱而無助的孩子,他用兩腳兩手爬行。在生命的當午,他成為壯年,用兩腳走路。但到了老年,臨到生命的遲暮,他需要扶持,因此拄著杖,作為第三隻腳。”這是正確的解答。斯芬克斯因失敗而感到羞愧。她氣極,從懸崖上跳下摔死。克瑞翁為了實踐他的諾言,將忒拜王國給與俄狄浦斯,並將他的母親伊俄卡斯忒給他為妻。她為他生了四個孩子:最先是雙生的兩個男孩厄忒俄克勒斯和波呂尼刻斯,其次則是兩個女兒,大的叫安提戈涅,小的叫伊斯墨涅。這四個人不僅是他的子女,且也是他的兄弟和姊妹。
發 覺
多少年以後這可怕的秘密仍然沒有揭露。俄狄浦斯雖然有著罪過,卻是一個純良而正直的國王,他與伊俄卡斯忒共同治理忒拜,很得到人民的愛戴和尊敬。
但後來神祇在國內降下瘟疫,這使人民受害,且無法可以施救。忒拜人以為這種災害是神降的懲罰,認為國王是為神祇所寵愛的,所以都向他要求庇護。大隊的男女老少為祭司們率領著,手中持著橄欖枝,擁到宮殿來,坐在宮門外神壇的周圍和台階上,要求謁見國王。俄狄浦斯聽到人聲喧嘩,走出來詢問原因,並問為何全城都繚繞著獻祭的熏煙,到處都聽到人民的悲泣。年紀最大的祭司代表眾人回答國王。“啊,主人喲,你可親眼看見,”他說,“我們遭受著怎樣的災禍。幹旱和炎熱燒焦了田野和山林,瘟疫流行到我們每一個人的家宅。血海和悲慘使這城池抬不起頭來。所以我們特來求你庇護,啊,敬愛的國王喲!你曾經使我們免於斯芬克斯的災難,這一定有神力在冥冥中幫助你。所以我們信靠你,相信通過神力或人力你可以再一次救援我們。”
“我的可憐的孩子們,”俄狄浦斯說,“我明白你們的祈求。我知道你們正陷於疾病。我的心情比你們更悲痛,因為我不是為一兩人悲哀,而是為全城悲哀。你們來這裏對於我並不是突然的,因為我並沒有熟睡!我深慮你們的憂患,正設法補救,我想我終於找到了辦法。我已派遣我的內弟克瑞翁到得爾福去請求阿波羅的神諭,問問這城要如何才可以得救!”
俄狄浦斯正說著,克瑞翁在人叢中出現,當著所有的人民向國王報告阿波羅的神諭。但那神諭並不能使人民十分安心。“神諭吩咐我們抉除正藏匿在國內的一樁罪惡,”克瑞翁說,“別姑息它,因它不是淨罪可救贖的。殺害國王拉伊俄斯的血腥的罪惡使全國陷於沉淪。”國王俄狄浦斯再也想不到正是由於他殺死了那個老人,神祇才遷怒於他的人民的。他要他們告訴他這謀殺的故事,但聽完之後,他的心裏仍然不明白這事實的真相。他宣布由他親自負責來處理這個問題,並遣散集合著的人民。然後他向全國宣告,無論誰,隻要知道殺害國王拉伊俄斯的凶手的情形,都應盡其所知前來報告;假使是別國的人來報告,忒拜城將給以感謝和重賞;但如為袒護朋友而沉默,或隱匿同謀,則將拒絕其參加各種宗教儀式,
不得享受聖餐,並不許與國人交往。對於謀殺者本人,他要用惡毒的詛咒咒罵他,使他一生困苦不幸,得到悲慘的結局。即使他隱藏在王宮裏,也不能逃脫毀滅。此外俄狄浦斯又派遣兩個使者去邀請盲目的預言家忒瑞西阿斯,他預測未來和見所未見的能力差不多可以和阿波羅媲美。即刻這年老的預言家來到國王和圍集著的人民的麵前。一個孩子牽著他的手為他領路。俄狄浦斯告訴他全國人民所遭到的災禍,並請他用他的神異的能力幫助找出殺害國王拉伊俄斯的凶手。
但忒瑞西阿斯悲歎著,並向國王伸開兩手,好像要擋開一種可怕的東西似的。他大聲呼叫:“這種知識是恐怖的!它帶給那個知道它的人悲痛!讓我回去罷!啊,國王喲,背負你的重擔,讓我也背負著我自己的!”這隱晦的言語使俄狄浦斯更加堅持,所有的人也跪下來要求這預言家說個明白。但他拒絕。國王很憤怒,辱罵他是謀殺者的心腹甚至是幫凶。他說假如他不是老朽的瞎子,他會以為就是他本人犯了這樁罪行。這種責罵迫使忒瑞西阿斯不能不說真話。“俄狄浦斯呀,”他大聲喊道,“服從你自己所宣布的命令!別再和我說話,別再和人民說話。
那正是你呀!你的罪惡使全城遭殃!是的,那正是你,你殺害了國王,而和你所愛的人在罪惡中一起生活!”
但俄狄浦斯還是不明白這事實的真相。他稱這預言家為惡漢和騙子,並責備他和克瑞翁合謀篡奪王位,所以設此謊言,要將對於解救全城有功的國王推翻。
現在忒瑞西阿斯再也不含糊地稱他為謀殺父親的劊子手和娶母親為妻的人;一麵說,一麵就牽著引他走路的孩子的手,悻悻地離開宮殿。同時克瑞翁聽到國王對他的毀謗,也衝到俄狄浦斯的麵前。兩人激烈地爭辯起來,伊俄卡斯忒用盡方法也不能使他們安靜。結果他們各人懷著各人的苦痛和惱怒分開。
伊俄卡斯忒比國王更不明白這事實的真相。當她一聽到忒瑞西阿斯說他是拉伊俄斯的殺害者,她就表示不同意這預言家和他的言過其實的才能,“現在事實證明,”她輕蔑地說,“這些預言家如何地無知!譬如說:神諭曾經說過我的前夫拉伊俄斯將死於自己的兒子的手。但實際他卻在十字路口為強盜所殺害。而我和拉伊俄斯的唯一的兒子卻在出生三日後就捆綁著手腳放置在荒山上。神諭所說的話原來就是這樣實現的!”
王後譏嘲地笑著,但她所說的話卻得到與她的意圖極端相反的結果。“在十字路口麼?”俄狄浦斯震恐地詢問,“你不是說拉伊俄斯死在十字路口麼?他多大
歲數?他的樣子如何?”