第五章 病因 cause of disease

病因 cause of disease

病因學說 theory of causes of disease

內因 internal cause

外因 external cause

辨證求因 etiological syndrome identifying

六淫 six excesses

六氣 six climatic factors

風;風邪 wind

寒;寒邪 cold

暑;暑邪 summer heat

濕;濕邪 dampness

燥;燥邪 dryness

火;火邪 fire

熱;熱邪 heat

風性輕揚開泄 wind tending to drift,disclose and leak

善行數變 migrant and variable

風性主動 wind tending to mobile

百病之長 guide of various diseases

傷寒 exogenous febrile disease

中寒 cold stroke

寒性凝滯 cold tending to coagulate and stagnate

寒性收引 cold tending to contract

暑性升散 summerheat tending to ascend and disperse

暑多挾濕 summerheat usually accompanied with dampness

濕性重濁 dampness being heavy and turbid

濕性黏滯 dampness being viscous and lingering

濕性趨下 dampness tending to descend

燥性幹澀 dryness tending to desiccate

火性炎上 fire tending to flame

火易生風動血 fire causing wind and bleeding

癘氣 epidemic pathogens

瘟疫 pestilence

七情 seven emotions

七情內傷 internal damage caused by seven emotions

五誌 five minds

喜 joy

怒 anger

憂 anxiety

思 anxiety;thought

悲 sorrow

恐 fear

驚 fright

怒則氣上 rage driving qi upward

喜則氣緩 overjoy slackening qi

悲則氣消 excessive sorrow consuming qi

思則氣結 anxiety causing qi stagnation

驚則氣亂 terror disordering qi

恐則氣下 fear collapsing qi

飲食不節 dietary irregularities

飲食不潔 dirty diet

飲食偏嗜 diet predilection

形勞 physical overstrain

勞則氣耗 overstrain causing qi exhaustion

心勞 heart overstrain

房勞 sexual overstrain

痰 phlegm

有形之痰 visible phlegm

無形之痰 invisible phlegm

瘀血 static blood

結石 calculus

第六章 發病 invasion

正氣 healthy qi

邪氣 pathogen

體質 constitution

感邪即發 acute onset after affected

徐發 chronic onset

伏而後發 latent onset

繼發 secondary onset

合病 simultaneous onset

並病 following onset

複病 recurrence

第七章 病機 pathogenesis;mechanism of disease

病機 pathogenesis;mechanism of disease

病機學說 pathology;theory of mechanism of disease

實 excess

虛 deficiency

邪正盛衰 exuberance and debilitation of the healthy qi or pathogen

虛實錯雜 deficiency-excess complex

虛中夾實 deficiency with excess complication

實中夾虛 excess with deficiency complication

虛實轉化 deficiency-excess conversion

由實轉虛 conversion of excess into deficiency

因虛致實 conversion of deficiency into excess

虛實真假 true or false deficiency-excess

真實假虛 true excess with false deficiency

真虛假實 true deficiency with false excess

陰陽失調 yin-yang disharmony

陰陽偏盛 abnormal exuberance of yin or yang

陽盛 yang exuberance

陰盛 yin exuberance

陰陽偏衰 abnormal debilitation of yin or yang

陽虛 yang deficiency

陰虛 yin deficiency

陰陽互損 inter-impairment between yin and yang

陰損及陽 detriment to yin affects yang

陽損及陰 detriment to yang affects yin

陰陽格拒 yin-yang repulsion

陰盛格陽 exuberant yin repelling yang

陽盛格陰 exuberant yang repelling yin

陰陽亡失 exhaustion of yin or yang

亡陽 yin exhaustion

亡陰 yang exhaustion

氣虛 qi deficiency

氣機失調 qi movement disorder

氣滯 qi stagnation

氣逆 qi counterflow

氣陷 qi fall

中氣下陷 sunken middle qi

氣閉 qi block

氣脫 qi collapse

血虛 blood deficiency

血瘀 blood stasis

出血 hemorrhage

血寒 blood cold

血熱 blood heat

津液不足 fluid-humor depletion

傷津 damage to fluid

脫液 damage to humor

氣血失調 disharmony of qi and blood

氣滯血瘀 qi stagnation and blood stasis

氣虛血瘀 qi deficiency causing blood stasis

氣不攝血 qi failing to control blood

氣隨血脫 qi collapse following bleeding

氣血兩虛 dual deficiency of qi and blood

津停氣阻 fluid retention due to obstruction of qi

氣隨津脫 qi collapse due to fluid depletion

津枯血燥 fluid consumption and blood dryness

津虧血瘀 fluid depletion and blood stasis

血瘀水停 blood stasis causing water retention

內風 internal wind

肝風 liver wind

肝陽化風 liver yang transforming into wind

熱極生風 extreme heat engendering wind

陰虛風動 yin deficiency engendering wind

血虛生風 blood deficiency engendering wind

瘀血生風 blood stasis engendering wind

血燥生風 blood dryness engendering wind

內寒 internal cold

內濕 internal dampness

內燥 internal dryness

內熱 internal heat

內火 internal fire

少火 normal fire

壯火 excessive fire

陽亢化火 excessive yang transforming into fire

氣有餘便是火 excessive qi transforming into fire

邪鬱化火 pathogen accumulation transforming into fire

五誌過極化火 transformation of the five minds into fire

陰虛火旺 yin deficiency with effulgent fire

疾病傳變 transmission and transmutation of disease

病位傳變 transmission and transmutation of disease of location

表裏傳變 transmission and transmutation between interior and exterior

表邪入裏 exterior pathogen entering the interior

裏病出表 interior disease moving out to the exterior

半表半裏 half-exterior and half-interior

直中 direct strike;direct stroke

順傳 normal transmission

逆傳 adverse transmission

髒腑傳變 viscera transmission

寒熱轉化 inter-transformation between cold and heat

虛實轉化 inter-transformation between excess and deficiency

正勝邪退 healthy qi expelling pathogens

邪勝正衰 prosperous pathogen with deficient healthy qi

邪正相持 struggle between healthy qi and pathogen

正虛邪戀 deficient healthy qi with pathogen lingering

第八章 養生與防治 life nurturing,prevention and therapy

預防 prevention

養生 life nurturing

未病先防 prevention before disease onset

既病防變 preventing disease from exacerbating

治則 therapeutic principle

治法 method of treatment

治病求本 treating disease from the root

標本 branch and root

正治 routine treatment

反治 paradoxical treatment

寒者熱之 cold treated with warm

熱者寒之 heat treated with cool

虛則補之 deficiency requiring tonification

實則瀉之 excess requiring purgation

熱因熱用 heat treated with heat

寒因寒用 cold treated with cool

塞因塞用 obstruction treated with tonification

通因通用 diarrhea treated with purgation

扶正 strengthening healthy qi

祛邪 eliminating pathogens

因時製宜 climate-concerned treatment

因地製宜 environment-concerned treatment

因人製宜 individuality-concerned treatment