主席先生、秘書長先生,貴賓們、尊敬的代表們:
首先讓我們歡迎秘書長為中東和平遠行歸來。在伊朗同伊拉克的流血衝突中已有成千上萬的人倒下去了。所有善良的男女都祈禱著,但願這場大屠殺馬上停下來。我們但願這位秘書長不僅是一位朝聖者,而且是這兩個國家之間的持久和平的締造者。
像這位秘書長一樣,今天我們大家在某種程度上也都處在朝聖的行列裏。我們從各個大陸、各個種族和大多數的宗教地區來到了這個希望之廳,我們以和平的名義在這個大廳裏開展外交活動。當然現代外交工作是一種微妙和精巧的藝術,甚至有這樣一種說法:當19世紀的最狡猾的外交官之一去世的時候,其他外交官們聽到他的死訊便問:“你認為這個老狐狸這樣幹是什麼意思?”
但是真正的政治家風度不僅需要技能,而且需要更加偉大的東西,我們稱這種東西為遠見——把握當前的形勢和未來的可能性。我今天來這裏是為了向你們闡明我對世界未來的看法,我認為,所有美國人都會同意這種看法的基本點。我希望,如果我說我們美國人認為尋找未來格局的地方首先不是陸地和海路——雖然地理位置顯然十分重要,對事情有不同看法的人請不要介意;它也不是國家的軍事力量,或者金錢和工業能力,雖然軍事和經濟力量當然也是至關重要的。首先在於一種簡單得多、但也深刻得多的東西——人心。
談世界的變化
今天在全世界,人們心中的願望正在改變國際事務的航程,從而揭穿了唯物主義和曆史宿命論的神話。我們隻要睜開眼睛就可看到,在我們時代的記錄上普通人的樸素願望表現得多麼明顯。
去年在菲律賓,普通百姓重新發揚了民主精神,並恢複了選舉進程。有些人說,他們創造了奇跡。如果情況是這樣的話,一個類似的奇跡——向民主化過渡——正在大韓民國出現。當這些新的年輕的民主政體麵臨衝突或挑戰時,有些人感到失望,但是在民主政體成長過程中出現痛苦是正常的。像地球上所有別的民主政體一樣,美國也經受過這種痛苦。
在拉丁美洲,人們也能聽到自由的聲音在山頂和平原回響。這是普通百姓的進行曲,他們不穿軍服,不是行軍,而是穿著樸素的日常工作服一個個地走向投票站。10年前,隻有三分之一拉美人和加勒比人生活在民主政體的國家或者生活在實現民主化的國家裏。今天這個比例已增加到90%以上。
談中東形勢和兩伊戰爭
在今天的地球上,和平最需要朋友的地方莫過於中東。中東人民渴望實現和平的強烈願望正在日益增長。美國將繼續積極參與使有關各方一起來解決它們之間的分歧以及建立公正和持久的和平的努力。本月伊朗—伊拉克戰爭進入了第8個年頭。兩個月前,聯合國通過了一項強製性決議,要求交戰雙方停火、撤軍和通過談判來結束這場戰爭。美國完全支持執行第598號決議,如同我們支持聯合國秘書長最近進行的兩伊和平使命一樣。伊拉克表示願意接受這項決議,我們表示歡迎,而對伊朗不願接受這一決議的態度,我們感到失望。
40年來,美國一直明確表示,波斯灣及其沿岸國家的安全同美國的切身利益是密切相關的。那裏的石油儲備對自由世界各國的經濟具有重要的戰略意義,我們堅決維護那裏的石油的自由運輸,防止任何一個敵對國家控製該地區。
我們不願同伊朗或任何其他國家發生對抗或麻煩。我們的目標不僅現在是、而且在以往的每一個階段一直是在尋找某種辦法,以沒有勝利者和被征服者的結局結束這場戰爭。我們對海灣增派我們的海軍力量,並不是要支持這一方或那一方,而隻是為了緩和緊張局勢,這也是同我們在該地區的朋友磋商的結果。一俟緊張局麵緩和,我們的海軍部隊就將減少。
美國希望蘇聯人同其他安理會成員國一道攜起手來,積極尋找辦法,結束這場已成為戰後大悲劇之一的不該發生和早該結束的衝突。
談阿富汗問題
在這一地區的其他地方,我們看到蘇聯繼續占領著阿富汗。在蘇聯人占領阿富汗將近8年以後,有100萬人傷亡,近400萬人被迫流亡,而戰鬥則比以往任何時候都更加激烈——現在是蘇聯撤出阿富汗的時候了。
阿富汗人民必須有權在沒有外來壓力的情況下決定他們自己未來的命運。沒有任何借口去延長這場殘酷的戰爭,或去支撐一個顯然維持不了多久的政權。這個政權提出了一些政治建議,佯裝妥協,但實際上是要確保使這個政權的權力永遠延續下去。這些建議沒有經得起惟一重大的考驗:它們遭到了阿富汗人民的拒絕。抵抗力量每天都在壯大,它已成了謀求通過談判解決阿富汗問題的必不可少的一方。