(錄自《史記·齊太公世家》)
“原文”
太公望呂尚者,東海上人。其先祖嚐為四嶽,佐禹平水土,甚有功。虞夏之際封於呂,或封於申,姓薑氏。夏商之時,申、呂或封枝庶子孫,或為庶人,尚其後苗裔也。本姓薑氏,從其封姓,故曰呂尚。
呂尚蓋嚐窮困,年老矣,以漁釣好周西伯。西伯將出獵,卜之,曰:“所獲非龍非羆,非虎非羆;所獲霸王之輔。”於是周西伯獵,果遇太公於渭之陽,與語大說,曰:“自吾先君大公曰”當有聖人適周,周以興。子真是邪?吾太公望子久矣。“故號之曰”太公望。載與俱歸,立為師。
或曰,太公博聞,嚐事紂。紂無道,去之。遊說諸侯,無所遇,而卒西歸周西伯。或曰,呂尚處士,隱海濱。周西伯拘麥裏,散宜生、閎夭素知而招呂尚。呂尚亦曰:“吾聞西伯賢,又善養老,盍往焉。”三人者為西伯求美女奇物,獻之於紂,以贖西伯。西怕得以出,反國。言呂尚所以事周雖異,然要之為文武師。
周西伯昌之脫□裏歸,與呂尚陰謀修德以傾商政,其事多兵權與奇計,故後世之言兵及周之陰權皆宗太公為本謀。周西伯政平,及斷虞芮之訟,而詩人稱西怕受命曰文王。伐崇、密須、犬夷,大作豐邑。天下三分,其二歸周者,大公之謀計居多。
文王崩,武王即位。九年,欲修文王業,東伐以觀諸侯集否。師行,師尚父左杖黃鉞,右把白旄以誓,曰:“蒼兕蒼兕,總爾眾庶,與爾舟揖,後至者斬!”遂至盟津。諸侯不期而會者八百諸侯。諸侯皆曰:“紂可伐也。”武王曰:“未可。”師還,與大公作此《太誓》。
居二年,紂殺王子比幹,囚箕子,武王將伐紂,卜龜兆,不吉,風雨暴至。群公盡懼,唯太公強之勸武王,武王於是遂行。十一年正月甲子,誓於牧野,伐商紂。紂師敗績。紂反走,登鹿台,遂追斬紂。明日,武王立於社,群公奉明水,衛康叔封布采席,師尚父牽牲,史佚策祝,以告神討紂之罪。散鹿台之錢,發矩橋之粟,以振貧民。封比幹墓,釋箕子囚。遷九鼎,修周政,與天下更始。師尚父謀居多。
於是武王已平商而王天下,封師尚父於齊營丘。東就國,道宿行遲。逆旅之人曰:“吾聞時難得而易失。客寢甚安,殆非就國者也。”太公聞之,夜衣而行,黎明至國。萊侯來伐,與之爭營丘。營丘邊萊,萊人,夷也,會紂之亂而周初定,未能集遠方,是以與太公爭國。
太公至國,修政,因其俗,簡其禮,通商工之業,便魚鹽之利,而人民多歸齊,齊為大國。及周成王少時,管蔡作亂,淮夷畔周,乃使召康公命太公曰:“東至海,西至河,南至穆陵,北至無棣,五侯九伯,實得征之。”齊由此得征伐,為大國,都營丘。
“譯文”
太公望呂尚,是東海邊上人。他的祖先曾經當過掌管四方部落的長官,輔佐夏禹治理水土立過許多功勞。虞舜、夏禹的時候被封在呂,或者是被封在申,姓薑。夏、商兩代,申、呂或者被封給旁支子孫,或者成了平民,呂尚就是他們的後代。本來姓薑,因隨用封邑作姓氏,因此叫呂尚。
呂尚大概曾經很貧窮困苦,年紀老了,利用釣魚的機會求見周西怕姬昌。姬昌準備出去打獵,事先占卜吉凶,卜辭上說:“這次出獵所獲得的不是龍不是螭,不是虎也不是羆;所得到的將是成就霸業的輔佐良才。”周西伯姬昌於是去打獵,果然在渭水北麵遇到了薑太公,同薑太公交談之後大為高興,說:“自從我的先代君主大公說:‘一定會有聖賢之士來到周國,周國將依靠他得以興盛起來。’說的就是先生你這個人吧?我太公盼望先生已經很久了。”因此稱呂尚為“太公望”,姬昌用車載著他一起回去,拜他為師。
也有人說。薑太公博學多聞,曾經在商紂手下做過官,商紂暴虐無道,薑太公就離他而去。周遊列國勸說諸侯,沒有遇到賞識他的人,最後才前往西部投奔周西伯姬昌。還有人說,呂尚是一位平民百姓,隱居在東海邊上。周西伯姬昌被商紂王拘禁在□裏,姬昌手下散宜生、閎夭兩人平素了解呂尚的才能,於是前往聘請呂尚出山輔佐姬昌。呂尚也說:“我聽說西伯賢明,又能善待有才能的人,我何不投奔到他那兒去呢。”呂尚、散宜生、閎夭三人替西伯尋找美女和奇珍寶物,獻給商紂王,用來贖回西伯,西伯因此得以被紂王釋放出來,返回自己的國家。上述各種說法在言及呂尚得以臣事周國時雖然各不相同,但在說到他後來成為周文王、武王的老師這一關鍵問題時卻是一致的。