國王普裏阿摩斯親切地招呼海倫。“過來吧,我可愛的女兒,坐到我的身旁!我要讓你的第一個丈夫,讓你的親戚朋友們看一下,讓他們知道你並不是這場苦難的戰爭的禍根。不過,現在你得告訴我,那個雄偉的男子是誰?他長得如此高大健壯,我還從來沒有看到過如此威武的國王。”
海倫恭敬地回答說:“尊敬的父王,回顧往昔,我真後悔離開了家鄉、女兒和朋友,跟著你的兒子來到這裏。想到這些,我真想淹沒在自己的淚水裏!現在我告訴你,你想知道的那個人就是阿伽門農,高貴的國王,勇敢的武士,他過去是我的夫兄。”
老國王又問:“他邊上的那個人是誰?他的個子還沒有阿特柔斯的兒子高,可是長得虎背熊腰。”
海倫回答說,“他是拉厄耳忒斯的兒子,狡黠的奧德修斯。他的故鄉在伊塔刻一座怪石林立的島上。”
聽到這些,站在一旁的安忒諾爾不由得接口說道:“公主,你說得對。我認識他,也認識墨涅拉俄斯,他們曾作為和平使者到過我的家裏,我接待過他們。他們兩人站在一起時,墨涅拉俄斯要比奧德修斯高大,但坐著時,奧德修斯顯得更加威嚴。墨涅拉俄斯少言寡語,但說的話很有內涵,充滿睿智。奧德修斯說話時,雙眼盯著地上,手裏拄著拐杖,樣子顯得很緊張,真看不懂他是拘謹還是愚蠢。如果他堅持一件事情,那麼一說話,聲音宏量如洪鍾,滔滔不絕,再沒有人比他更善於辭令了。”
國王普裏阿摩斯朝更遠的地方看去。“那邊的那個巨人是誰呀?”他大聲問道,“這個人高大有力,沒有人能比得上他。”“他就是英雄埃阿斯,”海倫回答說,“亞各斯人的頂梁柱;在他附近是伊多墨紐斯。我知道他,墨涅拉俄斯常常邀請他到宮中來。我幾乎認識每一個勇猛的戰將。我差不多可以說出他們的名字。怎麼不見我的兄弟卡斯托耳和波呂丟刻斯?他們怎麼沒有來?難道他們為自己的妹妹感到羞愧,不願意在戰場上出現?”說到這兒,海倫陷入沉思中,轉而沉默了。海倫還不知道,她的兩個哥哥早已不在人世了。
正在這時,有兩名使者抬著祭品從城裏走了出來。祭品是兩隻綿羊和一羊皮袋作為祭供用的美酒。第三個使者伊特俄斯端著金光閃閃的酒壺和金杯緊跟在後麵。他們來到城門,伊特俄斯走到國王普裏阿摩斯麵前,對他說:“請起身吧,國王,特洛伊人和希臘人的首領邀請你到戰場上去為一個神聖的條約宣誓。帕裏斯跟墨涅拉俄斯決定單獨決鬥。誰贏了誰就可以把海倫和她的財產帶回去。丹內阿人將收兵回國,我們也可以和平地耕種特洛伊的土地。”
國王感到很驚訝,但還是下令為他套車。他的隨從安忒諾爾跟著一起上了戰車。普裏阿摩斯自己握住韁繩,駛出城門,來到兩軍陣前。國王下了戰車,帶領隨從走到兩軍中間。阿伽門農和奧德修斯也隨即走了過來。使者們抬上祭品,用金碗調出美酒,給兩個國王灑上聖水。阿特柔斯的兒子從身上佩戴的劍鞘裏抽出寶劍,按照祭禮,將割下綿羊前額上的羊毛,以祈請萬神之父宙斯為盟約作證。然後殺死四隻綿羊,把祭品放在地上。使者們端著酒杯一邊祈禱,一邊將金杯中的美酒澆祭在地上,口中還念念有詞:“如果我們中間有誰敢違背誓言,那麼他的血,他的子孫後代的血將像這杯中的酒一樣流在地上!”盟誓儀式完畢,普裏阿摩斯說道:“我要重新回到伊利阿姆衛城上去,因為我不忍心看著我的兒子跟墨涅拉俄斯拚得你死我活。他們中誰勝誰負,隻有宙斯知道,我們誰也無法預料。”國王普裏阿摩斯吩咐使者把祭供的綿羊抬上戰車,然後帶隨從一起上車,駕車朝城內駛去。