五金雜貨店裏的魔鍾滴答滴答地走著,魔帚騎手們學飛行的時間就要到了。正在接受女巫訓練課程的小主人公傑西卡,此刻正盤腿坐在史崔格小姐五金雜貨店裏的櫃台上。趁下一堂課還沒開始,清理一下她的小魔帚。史崔格小姐的貓―菲麗思蒂,正在旁邊的一堆咒語書上呼呼地打著噸。傑西卡的老師,那位富有傳奇色彩的女巫教師史崔格小姐正在翻閱一本雜誌―《女巫世界之十大奇跡》。順便說一句,她也是這家店的店主。此刻她臉上的表情預示著她似乎要做一件什麼驚天動地的大事。

“我簡直不敢相信,從我學習飛行到現在居然有這麼多東西跑到我的魔帚裏來。”傑西卡一邊說一邊從“月亮跳”枝條上解下一根長長的圍巾線,是她的圍巾掉的線。

“阿嚏!”史崔格小姐打了個噴嚏。

“這是那晚我們遭遇風暴時沾上的鵝毛。”

“阿嚏!”又是一個噴嚏。

“這些龍灰肯定是在托克瑪塔那個臭烘烘的洞裏沾上的。”

“阿嚏!”

“噢―天啦!在我的‘暫停’和‘轉向’枝條上到處都是一小塊黏糊糊的月亮塵土。”

“阿嚏!”史崔格小姐瞥了一眼牆上的鍾,回答道。

傑西卡繼續在枝條間撥來撥去,檢查著她的魔帚。最後她又發現了一枚閃閃發光的11世紀或是12世紀的西班牙金幣,許多已經揉皺了的詹巴羅利魔法紙(這還是那次和史崔格小姐在愉快的蓋盧比厄斯旅行中得到的)。還有一些橘子皮,它們來自一個果園。傑西卡第一次進行“現代女巫的金字塔結構釀製”就是在這果園裏。

“真是會叫的鵝毛!那次海凱蒂?達琳被白雪公主的水桶或者是拖把絆倒,摔壞了腳脖子,我就是用這支魔杖幫她把腳固定好的。我都找了它好久好久了,它居然在這兒。”

“阿嚏!阿嚏!”史崔格小姐打著噴嚏,啪的一聲合上書。

“月亮光和膝蓋骨,”她說,“傑西卡,你可不能對待你的魔帚就像對待自家舊沙發的後背一樣。怎麼能什麼東西都往裏麵塞呢?要知道我們中的一些人為了贏得魔帚飛行權進行了怎樣的一場戰鬥。”

傑西卡吃驚地睜大了眼睛:“你打過仗嗎,史崔格小姐?”

史崔格小姐似乎對這話有些生氣:“當然,我本人並沒有參加。那是很久以前的事了。你難道沒有聽說過‘魔帚之戰’的故事?”

傑西卡想了一會兒說:“是不是正向騎魔帚飛行的女巫和反向騎魔帚飛行的女巫之間的那場戰爭呀?說實話我知道的不多。”

史崔格小姐嘖嘖地歎道:“所以我才要讓你學習‘時光倒流’課程。我認為每一個正在學習的女巫都應當對女巫的曆史有所了解,哪怕為此我們失去了一個有些奇怪的孩子……”

傑西卡皺起了眉頭:“可是史崔格小姐,什麼是‘時光倒流’?還有那個‘失去了一個有些奇怪的孩子’又是什麼意思呢?”

史崔格小姐摸了摸她長長的下巴:“簡單地說,‘時光倒流’就是回到過去,去看看古時的女巫們是怎樣生活的。這很容易,隻不過要回來就麻煩一點。有一個可憐的學生就再也沒有回來。”