凡是曾經出過遠門的人都曉得:“十裏不同風,百裏不同俗。”在不同的國家裏,風俗習慣也就更加各不相同了。正是這不同民族、不同國家和地區的不同習俗,才使得今日世界顯得氣象萬千、生機勃勃。從某種意義上說,異國他鄉所吸引我們的,不正是那裏與眾不同、獨具魅力的風俗習慣和人文景觀嗎?出國就是去“采風”,即了解其他民族、其他國家和地區與我們所不同的習俗,以開闊我們的視野,增長見識。
初出國門,要想名副其實地當一個有教養的人,首先就要尊重當地的風俗習慣,這也是確保自己在國外暢行無阻、避免麻煩的最為行之有效的方法。
在尼泊爾、斯裏蘭卡、保加利亞、希臘等一些國家裏,人們用搖頭表示“同意”,用點頭表示“反對”,這就是所謂的“點頭不算,搖頭算”。這種做法,與我們的習慣正好相反。要是在保加利亞的飯店裏麵訂房間,前台服務員若是用“搖頭”來回答你關於“能不能訂一個標準間”的詢問,他的意思自然是“能”。你要是不了解當地的習俗,吃了虧怪誰呢?
我們一向慣於雙手並用來為他人上茶,以表達對對方的敬意。用雙手與人相握,也是熱情、友好、關懷、敬佩的表示。但是要是到了東南亞、南亞和中東地區的一些國家裏,可千萬不能照此辦理。在這些國家,人們的雙手分工不同,而且必須倍守“本份”:右手通常用作幹高雅之事,如上飯菜,與人接觸;左手則隻能幹“不潔之事”,如沐浴、上洗手間。如果將兩隻手的“職責”張冠李戴了,在當地人來看,無疑是失禮之至!
禮儀顯示教養,習俗體現自尊。
在我們走出國門之前,係統地學習掌握一些有關外事禮儀和海外風俗習慣的常識,不僅今後在世界各國、各地區人民麵前能夠更好地顯示出我們的良好教養,展現出我們中華民族的最佳風采,而且在與世界各國、各地區人民友好交往的過程中,能夠恰如其分地向他們表示我們的理解和尊重。
我國古代兵聖孫子在談及戰爭時,曾經說過:“知己知彼,百戰不殆。”其實我們在對外交往中同樣也需要“知己知彼”,唯有如此,我們才會真正地做到成竹在胸,舉止得體。
簡單地說,學習外事禮儀,主要應該注意以下幾點:
首先,中外有別。中國與外國的國情不同,各自的禮儀自然大相徑庭,因此切不可自以為是,以不變應萬變。
其次,外外有別。目前世界上有近二百個國家,國與國不一樣,其具體的禮儀顯然不能一概而論。
最後,相互尊重。在對外交往中,要尊重別的國家,首先就必須尊重對方的禮儀與習俗。但是,這種尊重必須是相互的。
為了使走出國門的出國人員獲得必要的外事禮儀知識,特此編寫了本書。它主要分為以下兩大部分:其一,主要介紹出國手續的辦理,以及與出國有關的衣、食、住、行等方麵的禮儀知識。其二,主要分國別地介紹世界各主要國家的不同禮儀與習俗。倘若本書能夠成為你走出國門的指南,並且能夠在實踐中真正做到對你有所裨益,我們將會深感榮幸。