正文 第30章 十五鹹(1 / 2)

淚痛濕青衫

清對濁,苦對鹹,一啟對三緘。

煙蓑對雨笠,月榜對風帆。

鶯睍睆,燕呢喃,柳杞對鬆杉。

情深悲素扇,淚痛濕青衫。

漢室既能分四姓,周朝何用叛三監。

破的而探牛心,豪矜王濟;

豎竿以掛犢鼻,頒笑阮鹹。

【注釋】

(1)睍睆:形容鳥色美好或鳥聲清和圓轉貌。

(2)破的:射中目標;探牛心,把牛心挖出來。

【故事】

破的探牛心

王愷,字君夫,西晉時人,生活極其奢侈。有一次,王愷與晉朝皇帝司馬炎的女婿王濟鬥富。王愷家有一頭名叫“八百裏駁”的牛,一天可跑800裏。王濟說:“你知道我射箭的本領不如你,但今天我們來賭射這頭牛,賭金1000萬,怎麼樣?”

王愷認為他的箭法比王濟好,自己都沒把握射殺這頭牛,王濟那更不行,所以便一口同意了。誰料,王濟張弓搭箭,一箭便將這頭牛給射死了。

王濟贏了賭注,便叫人挖出牛心來嚐嚐。不多久,牛心送上來,王濟隻嚐了一口,便揚長而去。王愷還沒有反應過來,自己珍貴的牛便被射殺了,心中後悔不已。

泥軟燕爭銜

能對否,聖對賢,衛瓘對渾瑊。

雀羅對魚網,翠巘對蒼崖。

紅羅帳,白布衫,筆格對書函。

蕊香蜂競采,泥軟燕爭銜。

凶孽誓清聞祖逖,王家能乂有巫鹹。

溪叟新居,漁舍清幽臨水岸;

山僧久隱,梵宮寂寞倚雲岩。

【注釋】

(1)翠巘:蒼翠的山峰。

(2)梵宮:原指梵天的宮殿。後多指佛寺。

【故事】

祖逖中流擊楫

東晉時的祖逖,是一位仗義好俠、憂國憂民的誌士。魏晉時期,天下大亂。祖逖看到自己國家失去北方大片領土,無數同胞處於侵略者的鐵蹄之下,非常痛心。他決心要收複失地,重振國威。

晉元帝司馬睿遷都建康的時候,祖逖在北府京口召集了一批壯士,日夜操練,準備北上抗敵。他給晉元帝上了一份奏折,文中說:晉朝之所以遭到侵略,是因為藩王爭權造成的。今天百姓在外族的蹂躪之中,都有奮擊之誌、報國之心,陛下倘能夠發威命將,任我做統帥,那麼,四方豪傑都會響應而來,這樣就可以消滅敵人,一雪國恥。

晉元帝看見奏章,十分高興,立即命祖逖為奮威將軍,並撥給他大量給養,讓他在當地招兵買馬、打造兵器,以期早日北征。