報劉一丈書①

宗臣

數千裏外,得長者時賜一書,以慰長想,即亦甚幸矣;何至更辱饋遺②,則不才益將何以報焉③!書中情意甚殷,即長者之不忘老父,知老父之念長者深也。

至以“上下相孚,才德稱位”語不才④,則不才有深感焉。夫才德不稱⑤,固自知之矣;至於不孚之病,則尤不才為甚。且今世之所謂孚者何哉?日夕策馬⑥,候權者之門⑦。門者故不入,則甘言媚詞作婦人狀,袖金以私之⑧。

即門者持刺入⑨,而主者又不即出見⑩,立廄中仆馬之間,惡氣襲衣袖,即饑寒毒熱不可忍,不去也。抵暮,則前所受贈金者出,報客曰:“相公倦,謝客矣;客請明日來。”即明日,又不敢不來。夜披衣坐,聞雞鳴,即起盥櫛,走馬抵門。門者怒曰:“為誰?”則曰:“昨日之客來。”

則又怒曰:“何客之勤也?豈有相公此時出見客乎?”客心恥之,強忍而與言曰:“亡奈何矣,姑容我入。”門者又得所贈金,則起而入之,又立向所立廄中。幸主者出,南麵召見,則驚走匍匐階下。主者曰:“進!”則再拜,故遲不起,起則上所上壽金。主者故不受,則固請,主者故固不受,則又固請。然後命吏內之。則又再拜,又故遲不起,起則五六揖,始出。出,揖門者曰:“官人幸顧我,他日來,幸亡阻我也。”門者答揖。大喜奔出,馬上遇所交識,即揚鞭語曰:“適自相公家來,相公厚我!

厚我!”且虛言狀。即所交識,亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍語人曰:“某也賢!某也賢!”聞者亦心計交讚之。

此世所謂上下相孚也,長者謂仆能之乎?

前所謂權門者,自歲時伏臘,一刺之外,即經年不往也。間道經其門,則亦掩耳閉目,躍馬疾走過之,若有所追逐者。斯則仆之褊衷,以此常不見悅於長吏,仆則愈益不顧也。每大言曰:“人生有命,吾惟守分而已!”

長者聞此,得無厭其為迂乎?

鄉園多故,不能不動客子之愁。至於長者之抱才而困,則又令我愴然有感。天之與先生者甚厚,無論長者不欲輕棄之,即天意亦不欲長者之輕棄也,幸寧心哉!

【注釋】①劉一丈,姓劉字墀石,名不詳,排行第一,是作者父親的朋友。作者在這封書信中,以漫畫式的手法,誇張的語言,通過生動的細節描寫和具有典型意義的對話,把當時一些封建文人奔走於權貴之門的那種寡廉鮮恥的醜態,以及權奸裝腔作勢的赫赫氣焰和貪汙納賄的卑劣嘴臉,暴露在光天化日之下,給人以深刻印象。還有那依恃主子而狐假虎威、敲詐勒索的惡奴伎倆,也入木三分地刻畫了出來。淋漓盡致,充分發揮了諷刺藝術效果。與之相對立的,是作者毫不妥協的態度。他表示決不阿附權貴,同流合汙,並以“人生有命,吾惟守分而已“的獨善其身的亢直精神激勵自己,這在封建社會裏,還是難能可貴的。②長者:年紀大的長輩,這裏是指劉一丈。辱:承蒙。這是謙詞。饋遺(kuì愧wèi位):贈送禮物。③不才:不成材的人。這是作者自稱的謙詞。④孚(fú扶):信用,這裏是信任的意思。⑤稱(chènɡ趁):相稱,適合的意思。⑥策:指竹製的馬鞭子,這裏用作動詞,是鞭打、鞭策的意思。⑦權者之門:當權大官的家門。⑧私:用作動詞,私下賄賂的意思。⑨刺:謁見時用的名片。⑩主者:主人。相公:古時對宰相的尊稱,這裏指達官貴人。盥(ɡuàn貫):洗漱。櫛(zhì誌):梳子,篦子的通稱,這裏引申為梳頭的意思。南麵:指坐北朝南,古代以麵南為尊。匍匐(pú蒲fú伏):伏在地上,表示恭敬。拜:這是舊時表示敬意的一種禮節。壽金:贈金。以金帛贈人叫壽。實際上就是一種賄賂。揖(yī醫):作揖,舊時行的一種拱手禮。官人:為官作宦的人,這用來對守門人的敬稱。歲時伏臘:指一年中逢年過節的日子。歲時,即一年有春、夏、秋、冬四季,稱為四時。伏臘:指夏季的伏日和冬季的臘日。古時夏伏冬臘,是一年中的重大節日,要舉行祭祀。褊(biǎn貶):氣量狹小的意思。衷:內心,心胸。鄉園:故鄉,家園。故:事故。客子:在外作客的人,這是作者指自己。抱才而困:是說有才能而卻陷於困厄的境地,即懷才不遇的意思。愴然:悲傷的樣子。寧心:安心。