“我說你這女人,是不是又做了什麼了不得的壞事,”福斯特打趣的拉拉背後女人的手臂,然後回頭調笑,“像你這樣漂亮的女人要是被抓住了,說不準會發生有意思的事。”
“隻不過借用了下你的錢包,至於這麼斤斤計較麼,所以說你們這些男人都最沒意思,一點點小事都要掛在口上,好像欠了你們一大堆錢一樣。”黛麗不滿的說道,對福斯特這種輕佻的家夥不屑一顧。
丟開女人的手臂,福斯特拍拍手,然後揚起眉毛,“既然你這麼不喜歡我,那你就自己走好了,想去哪去哪,別在這裏和我浪費時間。”
看著銀發女人不爽的板著臉卻又一言不發,福斯特愉快的抱胸,“哦?怎麼了?對推羅城不是很熟?哈哈,你還真是有趣的家夥。不過被你這樣的人騙了錢包,也算我的失誤啊。”
“如果你不能讓我成功脫身的話,那我就宰了你。”黛麗抬頭咬牙威脅那個輕佻的混蛋。
福斯特再次抓起女人的手臂隨便甩了甩,然後嘲諷的盯住對方那雙紅寶石眼珠,“就你這樣?居然還威脅要殺了我,哈哈,放心吧,我是個有愛心的男人,養隻小寵物對我來說不成問題。”
“你……”
“我隻不過是想幫助你而已,美麗的小姐。”抓住黛麗的雙手,福斯特將它們按在自己的前胸,仿佛就像正在求婚的戀愛中男子。
猛地臉上一熱,黛麗迅速抽回自己的手掌。
身體的虛弱也會傳達到人的心靈上,人在受到疾病和傷痛折磨的時候往往心靈也弱的驚人。雖然並非人類,但同樣作為智慧生物,不完美的雌性生物,黛麗也出現了這種症狀。
“哈哈,你的反應就像沒談過戀愛的小女孩,這可不像之前的你。”
拉住女人的手臂繼續奔跑,反正有那些跟蹤自己的人保護自己,福斯特一點都不擔心自己會因為這個女人的原因遇上麻煩事。在推羅的地界上,沒人有比伽羅男爵更大的力量。
“好了,我們到了,”男人指著眼前的屋子,那是他家,“今晚就呆這吧,等到明天我在想辦法把你送出城,就算是我也不能保護你很久。”
“你是叫福斯特吧,我記得那天你給我說過。”跟著端起燭台的男人,黛麗慢慢的走在後麵。
“你居然還記得,黛麗小姐,不過就算你叫出我的名字我也不會放棄我的錢包,可以把它還給我了吧?”
“丟了。”女人語言幹淨簡潔。
“丟了?”
“丟了,因為我發現我找不到它了。”黛麗大大咧咧的拍拍自己腰際,那玩意早就不見了。
“就算您是一名女士,我也不覺得你該如此對待他人的東西。”福斯特扶住自己的額頭。
“我一點都不覺得你傷心難過。”黛麗哼了聲,這個熱愛裝腔作勢的男人讓她回憶起了不舒服的東西,“你怎麼也被跟蹤了。”
就算黛麗被維克重傷後,對周圍環境的敏銳感知還是保持完好。被伊卡洛斯瞬間切成數十塊導致她身體喪失了正常機能,在勉強回複運作後也隻有比普通人偏弱的力量。
比愛麗絲差多了,哪怕是被自己的天敵撕成碎塊,也能在短時間內恢複正常,除非黛麗徹底的摧毀她,不然隻要足夠的時間那個栗發女人就能重新站立在大地上,就和沒事人一樣。
“額,居然被你發現了,因為我上次打了一個調戲平民婦女的小貴族,被那家家長盯上了。”福斯特哀傷的垂著眼,似乎對現在遇到的事件很頭大。
拉開椅子,福斯特示意對方可以坐下來。
“哼,是伽羅男爵在外麵調戲女人?”明顯是男爵家的手下,推羅除了伽羅男爵就沒有一個敢使用金獅子的徽記。
“果然還是欺騙不了聰明的女人,作為男爵手中的價碼,我是像罪犯一樣被時刻監視著的可憐蟲,”為黛麗倒滿一杯鮮奶,福斯特單手撐住臉頰,“估計比你糟糕多了,時刻都會小命拜拜,自己的命運被掌握在他人手裏可不是件讓人舒服的事。”
“那祝願你早日脫離困境,”接過杯子,其實黛麗更想喝些新鮮的血液,“你家裏養的牛?”
福斯特古怪的看了眼黛麗,這個女人難道非常喜歡牛奶?
“在後麵的院子裏。”
“能帶我過去看看它嗎?”
“牛糞的味道不太好,但你要真想去的話,那我就帶你去好了。”
福斯特的祖父是個熱愛養殖業的奇怪貴族,以至於專門在靠近河流水道的地方建了一座房子,馴養奶牛的同時還在河道裏養了不少魚。