第64章 銘記一生的感恩 (6)(1 / 3)

我知道同性婚姻還有困難,但我們肯定能一致認同:我們同性戀的兄弟姐妹們應該能探望他們住院的愛人、選擇他們的生活,而不遭受歧視。

你們知道,人們可能因為移民政策而憤怒,但我不知道當一個母親和她的嬰孩分離,或是一個雇主雇黑工來降低工資時,究竟有誰能由此獲益。

不過這些同樣是美國承諾的一部分,承諾了一種民主,這種民主使我們能找到力量和善意來彌合分歧,共同努力團結在一起。你們知道,我們這個國家擁有的財產比任何其他國家都多,但並不是這個原因我們才富有。我們有地球上最強大的軍隊,但這不是這個原因我們才有力量。我們的大學、我們的文化為全世界所羨慕,但這不是全世界都走向我們的理由。

其實,是美國精神,美國的承諾,在道路不明朗時仍把我們推向前進,雖然我們各不相同但仍把我們團結在一起,使我們不是糾纏於已知,而是放眼未知,那未知中的美好世界。

這個承諾是我們繼承的最大遺產。當我每晚給女兒蓋好被子時給她們的承諾,也是你們給你們孩子的承諾。這個承諾使那些移民漂洋過海,使那些拓荒者走向西部,這個承諾使工人們走上街頭,使女人們拿起選票。

這個承諾在45年前的今天,把這片土地上各個角落的人帶到一起,站在華盛頓的廣場,林肯紀念堂的前麵,聽著一個年輕的佐治亞牧師來講述他的夢想。

那天聚在那裏的男男女女可能曾聽到很多事情,他們或許曾聽到憤怒和爭吵,他們可能曾被勸說要屈服於恐懼和挫折,很多夢想都曾這樣被阻礙。但是那天他們聽到的並非如此,而是——不同信仰、不同膚色、來自各地的人們,我們的命運緊密相連,我們可以有共同的夢想。

那個牧師高喊著:“我們不能獨行。當我們行動時,我們必須保證勇往直前。我們不能後退。”

美利堅,我們不能後退。

我們還有很多事業未完,我們還有這麼多孩子要受教育,我們有這麼多老兵需要關照,我們還要修複經濟,我們還要重建城市,我們還要拯救農場,我們還有這麼多家庭需要保護,這麼多人的生活需要彌補。

美利堅,我們不能後退,我們不能獨行。

此時此刻,在這場選舉中,我們必須再一次保證要勇往直前,讓我們堅持這個承諾,這個美國的承諾,如《聖經》所說,“堅守我們所認同的希望,毫不動搖”。

謝謝你們,上帝保佑你們,上帝保佑美利堅合眾國。

一個更完美的聯邦:奧巴馬費城演講:

我們合眾國的人民,為了建立更加完善的聯邦……

221年前,在對麵街角那座至今仍舊巍然挺立的大廳中,美國自由的先驅聚集在一起,用簡單的言辭,啟動了在當時看來不可能完成的民主試驗。這些為逃避暴虐與壓迫而遠涉重洋來到北美大陸的農場主、學者、政治家和愛國者終於在1787年春天的費城會議上將獨立從宣言變為現實。

這份文件最終簽署,但事實上從未完成,它沾上了這個國家奴隸製的原罪。在那個不得不妥協的(是否保留奴隸製)的問題上各殖民地莫衷一是,將整個會議引入夭折的泥潭。聯邦的創建者們選擇將這個問題留給後人來解決,一個至少允許奴隸製存在20年的妥協一直延續了220多年。

從一開始,奴隸製問題的答案就已深埋於憲法之中了——我們憲法的核心就是法律之下的平等理想,它保證其人民自由、公正,以及能夠並且應該隨著時間而不斷趨向完善的聯邦。

但是,羊皮紙上的詞句卻不曾讓奴隸們掙脫束縛,完整地賦予各種膚色、各種信仰的人們作為合眾國公民的權利和義務。還需要一代接一代的仁人誌士用大街小巷的奔走抗議、用法庭上的據理力爭,甚至訴諸戰爭與對抗,冒著巨大的風險——去縮小承諾與現實的差距。

從一開始我們就將建國先父們的美好願望融入到這次競選之中——繼續前人的長征,繼續這個旨在建立更加公正、平等、自由、博愛、繁榮美利堅的長征。我選擇在這樣的曆史時刻競選總統,因為我堅信,除非我們能將這個時代的問題一起解決,除非我們能完善這個聯邦,否則美國將寸步難行。必須認識到:生活的故事可能不盡相同,但是希望隻有一個;來自五湖四海、有著不同的相貌與膚色的我們都朝著同一個方向,那就是子孫們更好的未來。