正文 第一章:中餐的生命力在於不統一(1 / 1)

中餐的生命力可能就是來自於它的不統一。

英語裏有句話,“Youarewhatyoueat”。這句話翻譯的確不容易,可意思是說你吃什麼就決定你是什麼樣的人。西方人這些年大講飲食健康,甚至餐廳的菜單上都標明哪樣菜是多少卡路裏,可能根兒上與這句話有關。

中國人也有句類似的話,“吃哪兒補哪兒”。以形補形,有點像中國的象形文字,產生的道理很直接。怕小孩不夠聰明就讓他吃動物腦子,見老人腿腳不好就讓他吃豬蹄,看來想用吃什麼來解決問題的想法在中國和西方是一樣的。

人們常說食文化,說哪個國家的飯好吃,哪個國家的飯不好吃,其實食文化的核心我看不在於吃什麼,不在於吃的味覺,而在於它的吃法、吃的方式。在大多數地方的人解決了吃飽的問題後,吃越來越變成了一種社會活動的行為。不論什麼食品,過到嘴裏和肚子裏之後都變成了生物學和營養學的問題,而在吃之前,則更能反映文化的習慣。

就說餐廳裏的點菜,西餐的菜單大多隻有一頁紙,最多是正反麵,還包括了飲料和甜品,越是好的餐廳,大多菜單越短,就像西方文化,雖然也很豐實,很深刻,但它的集中度很高。中餐則不同,菜單一般都很長,選擇很多,點菜變成了一件比較困難的事,是多樣的融合,它的豐實表現在多樣化上。中餐的前後道菜之間沒有必然的聯合,吃什麼與喝什麼酒水也沒有必然的聯係,很有些像中國多元的文化觀念和不斷改變的社會組織形式,多樣、包容、同化、為我所用是基本特點。不過也有些國外的中餐館把中餐改成了西餐的吃法,也把中餐分開了什麼是頭盤,什麼是主菜,什麼是餐後甜品,老外果然吃的不亦樂乎,既享用了中餐的美味,又在心理上覺得順序很舒服,看來文化融合的結果是好的。

西餐是每個人點自己的菜,中餐是主人把菜都點好大家隻管吃,兩者各有千秋,自己點菜對個人選擇更尊重一些,自己點,好壞自己負責,但品種一定單一,吃起來也沒有那麼熱鬧,但看出來西方文化中個體的獨立性。

中國文化中更多的重視整體,點菜的人要滿足不同人的口味,可能會受到讚揚,也可能會受到批評,所以中國有句話叫做眾口難調,也知道這是件難事,可還要這樣做,因為覺得整體的一致更重要。中餐講究分享,可能也是不患寡患不均的影響,這種分享的滲透之深,使中國人在吃西餐的時候也分享,即使大家都各自點了菜,也會在吃的時候你嚐點我的,我嚐點你的,搞得餐桌上還是很熱鬧,一派樂融融的氣氛。

中西餐吃法在餐桌上不同,在廚房裏也很不一樣。我看過華潤在曼穀的酒店的中西廚房,感覺文化的對比也很明顯。西餐的廚房更像一間工廠,有很多標準設備,有很多計量、溫度、時間的控製,廚房的布局也是按流程設計的,有對出品的樣式、顏色的嚴格要求。其實老外的腦子都比較簡單,但他們把很多事標準化了、程序化了,就提高了做事的效率和連貫性,麥當勞和星巴克都是產品標準化的結果。

中餐的廚房則很不同,推門進去,火光衝天,廚師一排,都滿頭大汗,各種調料擺了幾排,最終的好不好吃,要看廚師手中的大勺子怎麼掌握了。所以中餐在源頭上就難統一標準,更多的要靠廚師的個人技術,否則就不是中餐了。這可能與中國文化很多事都要靠某個人的行為才能完成是一樣的。不過好多事都不可能,也沒有必要全一致起來,中餐的生命力可能就是來自於它的不統一,否則這個世界就太單調。