第1卷 第5章 後記(1 / 2)

初次見麵,我是河野裕。

這本書名為《重啟咲良田》的書,是我的第一本長篇小說。如同標題,是一個包含了貓、幽靈、星期日以及革命的故事。至於主要的登場人物,則是一位搞不懂到底是積極還是消極的男孩,以及一位既單純又充滿神祕感的女孩子——雖然實際化為文字後,我便開始擔心起他們是否真的是那樣的角色,不過大概沒錯吧。

話說回來,這篇後記似乎預定會很長呢。

「寫個八頁左右沒問題喔。」——編輯先生是這麼告訴我的。

書這種東西,好像是在一張很大的紙上一口氣印好幾頁的文章,然後再裁切製作出來的。例如在一張紙印十六頁份的文章時,那本書的頁數就一定會是十六的倍數。不過小說本文的頁數並不一定會是十六的倍數。所以如果有剩下的頁數,似乎就會用在後記之類的地方。

該不會是因為這本書剩了不少頁數,所以後記才會變這麼長吧。

……以上,是我以前曾經在某位作家的後記裏看過的資訊。無論如何,有人告訴自己可以寫大量的文章,依然是一件值得感謝的事情。真希望能成為一個永遠持續被人說可以寫多一點文章的作家。

換個話題。我最近一直在喝一種叫「Skal」的飲料。那是一種加了碳酸,味道類似可爾必思的飲料——雖然這樣說明或許會惹製造的人生氣,但總之是一種好喝的飲料。

雖然我想這東西應該滿有名的,但我直到最近才知道它的存在。

由於認識的人跟我說「Skal是充滿愛的飲料」,因此我就試著在附近的便利商店買來喝了。那的確是一種充滿愛的飲料。除了讓人感覺得到愛的溫和味道外,包裝上也寫了「愛的SkaI」。

說到「Skal」,就會讓人想到南方的強風大雨(注:日文中的「Skal」與「squall

(暴風)」發音相同)。大概是夏威夷吧。說到夏威夷就會想到四季如夏,說到夏天就會想到戀愛。於是我隻要一喝「Skal」,就會開始想像「一對男女在大雨中相擁而抱」的場景。

我發現錯誤了。

飲料的「Skal」,在丹麥語裏似乎是幹杯的意思。包裝上有小小的標示。

這下不得了。即使發現之前的情報有誤,還是很難消除已經定型的印象。當然,我的腦袋裏是一對在夏威夷的雨中互相擁抱的男女。男性穿的是白色T恤配牛仔褲,女性穿的則是黃色連身裙。我對「Skal」的印象已經定型到這種程度了。明明五官明顯是日本人,名字卻叫做鮑伯跟蘇珊……咦,意外地印象好像還沒固定?

總之那兩人一點都不適合瀟灑地幹杯,而且姿勢上也不太可能。

不過「Skal」的意思是幹杯。身為一個寫小說的人,用詞應該要嚴謹一點。

總之我試著將兩人的服裝改成燕尾服跟紅色洋裝。一對在夏威夷的雨中互相幹杯的男女,感覺莫名地帥氣。兩人完全不在意下雨,一同露出微笑。喝的酒大概是馬丁尼。

雖然印象總算穩定了下來,讓我非常滿足,但或許應該要對飲料不是「Skal」感到奇怪才對。

啊,喝完一半的「SkaI」後輕輕搖個兩三下,等產生氣泡再喝也很好喝喔。

突然再換個話題,來聊一下夢吧。

雖然我平常很少做夢(做了也會馬上忘記),但偶爾會例外記得非常清楚。大概是因為自然地成立一個故事,所以印象特別強烈吧。

那個夢,是從我在半夜醒來的場麵開始。

雖說是醒來,但實際上還是在做夢,當然夢裏的我並沒有發現這件事。夢裏的我非常口渴,不過冰箱裏卻完全沒有飲料。

迫於無奈,我隻好騎上自行車前往便利商店。不過在踩自行車的途中,我居然緩緩睡著了。也許是還睡不夠吧。

我就這樣在邊打瞌睡邊騎車的狀況下,抵達了便利商店。接著我隨便挑了幾瓶飲料,拿到櫃台。

店員一看見我的臉,馬上就嚇了一跳。

他指向店外的馬路,說著類似「你剛才明明在那裏……」之類的台詞。

店員所指的方向,倒了一輛車體扭曲變形的自行車。我一看見那副景象,不知為何便感覺到一股異樣感,然後就醒了(這也還是在夢裏)。

我仍然在騎自行車前往便利商店的路上。看來我在自行車上睡著了一下,並在那段時間裏做了個夢。

快到便利商店時,我發現剛才夢裏的店員正站在櫃台。

那位店員看向這裏,我們的視線短暫地對上。

接著旁邊傳來煞車的聲音,我轉頭一看就發現眼前有輛卡車——