彭燕郊
文學作品四大門類裏,散文不同於詩歌、戲劇、小說,如果說詩歌是屬於精神史的,小說是屬於社會史的,集中眾多藝術功能的戲劇是屬於廣義文化藝術史的、超越文學符號表達的多功能空間藝術,而散文則是最具群眾性的、最廠泛地介入生活成為生活的一個組成部分的獨特文學現象。莫裏哀的一部喜劇裏有一則這樣的對話,甲問乙:
什麼叫做散文。乙答:你現在說的就是散文。可不可以這樣理解:散文,其實很平常,我們每天都生活在散文裏,因此我們每個人都對散文感到親切。也因為這樣,散文作為文學術語,表述的是相對說比較寬鬆的概念,它當然必須具有不可缺少的文學素質,但又不是很規範的,而是比較自由,英語Essay,一般譯作隨筆、絮語、試筆、小品,都強調書寫的自由。它是一種文體,然而自由到可以有多種不同形態,涵蓋書信、日記、遊記、回憶錄、劄記、序跋、嬉笑怒罵皆成文章的雜感,甚至政治中”筆端常帶感情”的那一種。隨著文學的發展,19世紀初還開始出現了詩與散文之間的邊緣門類散文詩。文學家以外,它的作者廣泛到包括藝術家、音樂家、演員以及哲學家、科學家、史家,乃至政治家、宗教徒、旅行家。等等。
自然表達寫作的散文成為最富親切感的文體,書寫時幾乎不必考慮詞語或文辭的張揚,不用防備文采文風對心靈本真自然流露的掩蓋,真實成為散文的根本特征。散文寫作最能完好保存並凸顯作者被觸動的瞬間感覺,和深入思考的曲折反複原初狀態,成為與他人對話同時也和自己對話的最優選擇,理解自我和重構目我的最佳方式。它”載道”,是說理的,但不是說教的;它”言誌”,是抒情的,但不允許矯情。它的最優化境界是融”載道”與”言誌”為一體。樸素的寫作排除最小的做作的幹擾,散文的本性是真實。散文藝術的最高目的隻是強調真實。散文求美,而美是真實的伴隨物。
正因為這樣,散文擁有最多讀者。可能有多種不同原因,有的人很少讀詩,有的人不愛看戲,有的人不看小說。不是文學愛好者也讀散文,也寫散文,不一定為表示文化能力高低,表示興趣廣泛或精神境界雅俗,散文作為文化現象對任何人都是親切的,人們總是不自覺地成為散文愛好者,成為散文的”編外”作者,不是想成為散文家,隻是有那麼一種自信,一種需求:我可以也應該寫。就這樣,和其它文學門類相比,散文的閱讀頻率最高,影響麵最廣、最持久,散文有著最強大的作者隊伍,多種文化力量推動散文藝術不斷發展。
因此當然,眾多散文名作成為世界文學寶庫最吸引人的亮點。西方和我國的古代典籍幾乎都是散文的經典之作。
在我國,舊時沒有讀過四書五經的算不得讀書人,沒有讀過《唐詩三百首》和《古文觀止》的被認為是沒有文化的人,就像西方沒有讀過《聖經》的不算有教養的人,沒有讀過荷馬、柏拉圖不算有文化的人。中華民族是善於創造也善於通過文化交流吸收他人長處的,五四新文學運動以來,特別是改革開放以來,對本國文學曆史和現狀的重新審視,對世界文學的成就和走向的高度關注,成為新時期文學發展的巨大推動力。
上世紀80年代初,被”四化”浪潮激活的出版事業噴發出多年受壓抑的無窮潛力,呈現空前的蓬勃發展勢態,湖南文藝出版社的前身湖南人民出版社文藝部及時推出的數量可觀的外國文學名著中譯本中,就有選譯從古代到現代世界散文名著的《散文譯叢》,受到讀者的熱情支持,幾乎每隔不到兩個月就有一種新書出版,大多數讀者都以讀到每一種新書為快。這使我們受到極大的鼓舞。我們體會到:出版工作的起點是對讀者需求的理解,出版物的生命在於是否恰好滿足讀者的欲望,不會讓讀者失望的出版物,必須是內容充實精粹、高文化品格、高人文素質的。我們仍將朝這個目標努力。
改革開放二十五年不算大的時間跨度裏,從開始興起緊接著不斷升溫的、為回應讀者渴求而日趨熾熱的出版熱,是我們國家走出封閉後最引人注目的革命性變化之一,這個變化還在不斷擴展和深入。出版事業高速度發展的大格局下,讀者的選擇是我們必須麵對的強烈而持久的挑戰,我們的應對首先是全麵認知、嚴肅考量讀者的需求,依據它迅速作出編輯、出版、發行運作流程的必要調整,《散文譯叢》要努力做到成為一係列真正意義上的散文名著組成的具體可見的散文藝術史。
散文先賢的貢獻燦爛豐饒,必須努力從散文史的高度上把握散文藝術發展脈絡,多角度、多層麵、全方位地展示散文藝術達到的高度和動人魅力。必須從宏觀上把握散文名著的經典性。除已知的有顯赫地位的公認具有散文文獻價值的名著,還應該注意到那些可能存在的缺口,那些不顯眼的永恒的文學火種,那些不應該被遺忘而曾經被遺忘,因其永恒的輝煌而終於不再被遺忘的名著,這對於一套係列展示散文名著的叢書是不可缺少的,缺少將是叫人感到遺憾的失誤。