正文 第1章 馬戛爾尼來華:中外第一次碰撞(1 / 3)

1792年,英國派馬戛爾尼率船隊以為乾隆補祝八十大壽為名來到了中國。他們來中國並非官方史學界說的為今後滅亡中國來刺探情報,他們以賺錢為主要目的,因為當時中國的GDP是英國的8倍,俄國的6倍,日本的9倍。

馬戛爾尼船隊隨行的有醫生、天文學家、化學家、翻譯等,共800人,馬戛爾尼還帶來了英國喬治三世寫給乾隆的信,信中說:“我大英帝國軍威遠達世界各地,即便對於戰敗的敵人也在最公平的條件下給予同享和平的幸福。”在他們登陸後清廷官員認為英國人是來進貢的,便在英國船上插上“英國特使進貢”的旗子。

在與清廷官員談到壽禮時馬戛爾尼說:“我們的禮物很高大,怕你們放不下。”乾隆批複:“避暑山莊很寬敞,即便是一丈多的東西也能放得下。”馬戛爾尼還送給中國天體運行儀、地球儀、鍍銅榴彈炮、自鳴鍾、熱氣球和裝備110門大炮的英國戰艦模型,其禮單的說明書說“英國在歐洲是第一海軍強國,素被稱為‘海上之王’”。

農曆七月馬戛爾尼到北京,十八日參觀圓明園,據斯當東記載是福康安帶他們去參觀圓明園,當看到自動彈簧機時,福康安問:“英國有這種機器嗎?”“這些機器就是從英國運來的。”福康安很掃興。這次參觀中馬戛爾尼請福康安看英國的先進武器,說:“大人是中國兵家,功業彪炳史冊,敝人很仰慕,此次敝人東來,帶有一個衛隊,頗擅長歐洲新式武器操練,倘大人有空,敝人請大人看一下,不知大人肯賞光嗎?”福康安竟說:“看也可,不看也可,看不看兩可,火器操練沒什麼稀罕。”馬戛爾尼想表演實彈射擊,但他們的炮兵很快就被打發回來了,中國人告訴英國人,他們懂得發射技術。

馬戛爾尼在當天的日記中寫道:“福康安真蠢,他一生中從未見過連發槍,中國軍隊還在用火繩引燃的槍。”

參觀結束後,和珅接見了馬戛爾尼,和珅問:“俄羅斯與貴國相距多遠?現在兩國交好嗎?意大利與葡萄牙距貴國近嗎?是臣服於貴國嗎?”馬戛爾尼說:“俄國與我國很遠,目前英國與世界各國都很要好,與俄國女皇也很和睦。但我英國皇帝陛下居心仁正,以保障和平、扶助弱國為己任。有一次俄國要侵略土耳其,我英國皇帝出麵幹涉,使俄國不能在東方逞強,以致我國與俄國不免稍有芥蒂,然而現在仍很和睦,並無戰事。至於意大利、葡萄牙與我國相距甚遠,且非我國屬國。英國皇帝是西方盟主,對於各國均用友誼聯絡,用正義保護,對於意大利、葡萄牙也一樣。”和珅聽後,感覺很新鮮,起身與馬戛爾尼握手,告別。

下一個日程就是見乾隆了。按照中國的規定,藩屬國見皇帝都要下跪的,馬戛爾尼說按照我們英國規定是不能向外國皇帝下跪的。為了下跪這個禮儀爭了很久,馬戛爾尼堅持不能下跪,最多像見英國國王那樣行單膝禮,但是可以拉著乾隆的手行吻手禮。中國負責禮儀的大臣嚇了一跳,說怎麼能拉著皇帝的手親呢,這絕對不行。馬戛爾尼說:“那麼可以這樣,我給乾隆下跪,那邊要放一個椅子,放英國國王的像,也就是對英國國王的像也下跪,這表示雙方平等。這樣既可以向貴國皇帝致敬,又不損害我代表的國家在世界諸國中的崇高地位。”但清朝的官員無法接受這個觀念,說你是我的藩屬國,我們天朝的官員怎麼能給你這個藩屬國國王下跪呢?所以就沒有跪。此時清朝官員想出一個絕招,斷糧,他們餓英國人,不給馬戛爾尼等人吃的,企圖以此讓人家屈服,但馬戛爾尼對清國提出強烈抗議,清國有識之士也覺得這不是個事,最終雙方都做出讓步,清廷恢複了對英國人的糧食供給,同意馬戛爾尼提出的以見英王時單腿下跪的禮節見乾隆。

八月十日淩晨四點馬戛爾尼終於來到了金碧輝煌的宮殿,但他們卻亂成一團,上千名天朝官員、各國使節在等待皇帝到來,英國人第一次見到中國的等級製度,在微弱的燈光中天色漸亮,曙光初現,皇帝來了!全體人呼啦啦雙腿跪下,英國人則單腿下跪,大夥叩頭時英國人低頭,大夥抬起身子,英國人也抬頭。隨後馬戛爾尼將英王的信交給乾隆,並把西洋表作為禮物奉送。乾隆賜給他一件雕刻十分精致的蛇紋石禮品,此時英國副使斯當東和他的10歲的兒子小斯當東上前致敬,乾隆聽小斯當東講了幾句漢語,很高興,於是從身上解下一個荷包送給這個小朋友。

這次會見中乾隆問:“英王年齡多大?婚否?有幾個嬪妃?”馬戛爾尼一一作答,乾隆對英王沒有嬪妃感到驚訝。乾隆得知英王年齡後說:“朕今年83歲,望你們國王與我一樣長壽。”這次會見就此結束。

八月十一日和珅、福康安陪同馬戛爾尼遊覽避暑山莊。馬戛爾尼說:“熱河本是窮鄉僻壤,現在美如錦繡,爛若春花,令我輩能徜徉其間,飽享清福,實在是康熙帝的功勞,而康熙開創熱河的功勞也足以讓後人敬仰。”和珅很驚訝,“你怎麼知道康熙帝?誰告訴你的?”馬戛爾尼說:“敝國係文明進化之國,學童、學子都學曆史,豈有像貴國這樣強大,且聲名威德震懾全球而敝國人反而不知的?”和珅不太高興,認為英國人沒必要有文化。八月十二日和珅身體不適,馬戛爾尼隨行醫生診治了和珅的病情,並拿西醫藥方給和珅看,和珅看後說:“雖然你這方案與中醫醫理不同,很新鮮,好像從別個世界來的,然而卻頗有意思,頗有道理。”