她一直重複說著:“藏起來,快走,別讓他知道!”布合尼亞老爹繼續說:“那時您像龍卷風般卷過來,霍爾達先生。她把您拉進老巴布的起居室,您什麼也沒看到。我那時待在杜爾傑克先生旁邊。躺在地板上的男人終於停止喘氣了,杜爾傑克先生一直壓在他身上,他對我說:‘老爹,去拿一隻袋子,一隻袋子及石塊,我們把它扔到海裏去,以後就再也沒事了!’於是,我想到裝馬鈴薯的袋子。我太太已經把馬鈴薯裝回去了,所以我又將它們倒出來,把袋子交給他。啊!我一直努力不發出任何聲響。這時在老巴布的起居室裏,麥蒂爾德小姐一定編了一些故事使您安心,我們也聽到桑克萊先生在我房間問我太太發生了什麼事。杜爾傑克先生用繩子捆住屍體,我們慢慢將它放進袋子裏。後來我跟杜爾傑克先生說:‘我勸您不要將它丟到海裏,水太淺了,會被看到的,海水清澈的時候,連底部都看得一清二楚。’杜爾傑克先生低聲問我:‘那我該怎麼辦?’我說:‘我的天,先生,我不知道!為了您,為了您太太及所有人,所有我能幫你們對抗惡賊勞斯的事,我都做了;可是不要問我其他事,上帝保佑您!’然後我離開了房間。桑克萊先生,我回到自己房間時遇到您。您在杜爾傑克先生的請求下離開房間去找霍爾達先生。至於我太太,她看到渾身沾滿血跡的杜爾傑克教授時,差點暈了過去,我也是!看哪!先生,我的手都是紅的!唉!希望這不會招來噩運!話說回來,我們算是完成了我們的義務!他真是一個壞透了的惡賊!但是,你們要聽我說一句話嗎?這件事情是無法隱瞞的,我們最好立刻去報警……我發了誓不說,若我能的話,我什麼也不會說的。可是我真的很高興能將這沉重的負擔讓你們分擔,你們是先生及太太的老友,也許你們能讓他們理智一點……為什麼他們要隱瞞?能殺掉勞斯不是一項光榮嗎?很抱歉我又提了這男人的名字,我知道這是不當的。自己獲得解脫,同時救了世人,這不是很光榮嗎?啊!對了,有一筆錢!杜爾傑克夫人還說,如果我守住秘密的話,要給我一筆錢!我要錢做什麼?我最大的財富就是能為她服務,不是嗎?可憐的夫人經曆過這麼多不幸!我什麼都不要,隻要她把這事說出來!她到底怕什麼?後來我們以為你們要去就寢,隻剩下我們及屍體在方塔時,我問了她。我說:‘您該大聲宣揚您殺了他的呀,其他人都會讚揚您的!’她回道:‘布合尼亞老爹,我們已經有太多醜聞了。隻要在我能力範圍內,可能的話,我們要隱藏這件意外,不然,我父親會死的!’我不知如何回答,可是我差一點要跟她說:‘如果人們以後才知道這事,他們的想法會扭曲事實,您父親會死得更快!’可是這是她的想法!她要我們閉嘴,我們就閉嘴……我說夠了!”
老門房往門口走去,給我們看他的手。“我必須將這隻豬的血洗掉。”
霍爾達攔住他:“那時杜爾傑克先生怎麼說?他有什麼意見?”
“他重複說:‘夫人說得都對,布合尼亞老爹,您必須服從。’他的外套被扯破,喉嚨上有道傷口。可是他不去管,其實他隻想著另一件事,就是那個死掉的人是如何進房間的!我告訴過您,他一直不能理解,所以我必須告訴他更多的細節。他對這件事的第一個反應是:‘可是我回房間時,並沒有人在裏麵,而且我立刻就拉上門閂了。’”
“他是在哪裏問您的?”
“在我房間,當著我太太的麵。她那時有點神誌不清,可憐的她!”
“那屍體在哪兒?”
“在杜爾傑克先生房裏。”
“他們決定怎樣處理屍體?”
“我不太知道,可是他們已有解決的辦法。因為杜爾傑克夫人對我說:‘布合尼亞老爹,這是我最後一項要求:請您去馬廄將英國拖車拉來,並把托比牽出來。如有可能,別吵醒華特;如果他醒了,並問您發生了什麼事,您就和他及守在園丁塔暗門的馬東尼說:杜爾傑克先生需要用車,他今天早上四點要去卡斯特拉。’她還說,‘如果您碰到桑克萊先生,什麼都別說,什麼也別做!’啊!先生,杜爾傑克夫人堅持要我等到你關上窗戶,燈滅後才出去。這段時間內,我們必須跟屍體共處一室,心情緊張得很。那時他又開始呼吸。啊!好可怕的聲音!接下來的事,先生,你們都看到了;現在你們知道的和我一樣多了!上帝保佑我們!”
13.霍爾達的恐懼
布合尼亞老爹講完這段離奇的難以置信的悲劇事件後,霍爾達發自內心真誠地謝謝他對主人效忠,並且請他妥善保密,還為自己的粗魯舉動向他道歉。他不希望老門房告訴麥蒂爾德小姐剛才的經過。布合尼亞老爹在走之前,想握霍爾達的手,可是被霍爾達推開了。