關雎--《周南》
讀前須知
這首詩見於《周南》。是詩經的開篇之作。詩歌描寫一個貴族男子對河北采荇菜女子的思慕之情。
原文
關關雎鳩①,在河之洲。
窈窕淑女②,君子好逑③。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之④
窈窕淑女,鍾鼓樂之。
注釋
①關關:雎鳩的鳴叫聲。雎鳩:一種水鳥名。②窈窕:體態容貌美好貌。淑:品德善良美好。③君子:對男的美稱。④芼:有選擇地采摘。
賞讀
全詩共分四章,每章四句。首章前二句以關雎鳥在河邊小島上成雙成對,雄雌和鳴起興,以鳥的求偶行為暗示男子對愛情的渴望。後二句則是男子見到女子之後而產生的思慕之情的直接袒露--漂亮善良的姑娘正是自己理想的愛人。其後三章則是男子沉醉於對女子愛慕之情中的遐想。詩章反複以"參差荇菜"起興,反複出現"窈窕淑女",意在表明少女采摘荇菜的美好身姿給男子留下了不可磨滅的印象。男子"寤寐求之","寤寐思服","輾轉反側",日也想,夜也想,因為相思而徹夜難眠。不僅如此,因為相思之深,男子還做起了白日夢,幻想起與女子結合後的和睦生活。"琴瑟友之"、"鍾鼓樂之",既反映出男子對女子相愛之深,也表明了男子的貴族身份。
這首詩寫男子對女子的思慕,大膽、直率而又健康純潔,具有"樂而不淫"的特點。在章法上采用反複詠唱的方式使感情抒發逐步深化,二章與四章采用跳章疊詞的方式,使章法變化獨特。
桃夭--《周南》
讀前須知
這首詩見於《周南》是為女子出嫁而唱的送行詩,詩歌主旨是祝賀女子婚姻美滿幸福。
原文
桃之夭夭①,灼灼其華。
之子於歸②,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡③其實。
之子於歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。
之子於歸,宜其家人。
注釋
①夭夭:木少盛貌。②於歸:指姑娘出嫁。③蕡:果實將熟的樣子。
賞讀
全詩三章,各章結構相同,同一語句在詩中反複出現,其它語句也隻是做個別更改,采用了所謂重章疊唱的方式。
全詩三章都以"桃之夭夭"起興,既用矯健多姿的桃樹比喻女子體態健美,青春年少,又點明女子出嫁時春和日麗的自然景象,而且烘托出婚禮上人人喜笑顏開的熱鬧場麵。首章承以"灼灼其華",以桃花比喻女子姿容嬌美。二章承以"灼灼其實",以桃實為喻祝願女子早生貴子。三章承以"其葉蓁蓁",以桃葉的茂密和充滿生機來祝願新娘結婚後整個家庭興旺發達、蓬蓬勃勃。二、三章之意是由婚禮而產生的聯想,具有詼諧意味,為婚禮增添了輕鬆戲嬉的色彩。各章尾二句,內容相同,卻反複詠唱,表現了人們極為真摯深厚的祝賀之情。
這首詩在結構上采用了重章複唱的形式,主旨突出,音韻和諧,給人以回環搖曳之美。以桃樹為比興材料,給讀者留下豐富的想象餘地。利用疊音詞進行狀寫,又增加了詩歌的音樂美。
漢廣--《周南》
讀前須知
這首詩見於《周南》,是一首愛情詩,寫男子對美貌女子的向往和追求。詩歌反映出一種積極向上的人生境界。
原文
南有喬木,不可休思;
漢有遊女,不可求思。
漢之廣矣,不可泳思;
江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚①;
之子於歸,言秣其馬。
漢之廣矣,不可泳思;
江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蔞②;
之子於歸,言秣其駒。
漢之廣矣,不可泳思;
江之永矣,不可方思。
注釋
①楚:荊也。②蔞:蔞蒿。
賞讀
詩歌以"南有喬木,不可休思"起興,用喬木樹高,難以在它的樹蔭下休息來比喻女子高尚出眾,不可追求,流露出男子對女子的仰慕之情。"漢有遊女,不可求思"是全詩的主旨。明知漢上遊女,不可追求卻又念念不忘,表現了男子的癡情。"漢之廣矣"以下四句,在三章中反複出現,一唱三歎,通過比喻,借助無限闊大的河、漢之境,敘寫男子無可奈何又無限向往之情,給抽象的思慕之情披上洶湧澎湃、具體可感的意象。二章、三章借刈薪言誌:割薪時,割最高的灌木,娶女時要最好的女子,可見男子誌向高遠,用情專一。二章"之子於歸,言秣其馬",三章"之子於歸,言秣其駒"是男子產生的幻想。女子雖然不可追求,但男子的腦海中卻已浮現出喂飽高馬,迎娶女子的景象,更加顯出男子的一往情深。
這首詩采用複唱的形式,借助於準確恰當的比興,表達出男子知其不可求,卻無限向往的癡情,反映出一種積極向上的人生境界。
行露--《召南》
讀前須知
這首詩見於《召南》,是一首斥責男子強逼婚娶的詩。在《詩經》裏反映婚姻愛情問題的詩作中,獨樹一格,新穎別致。
原文
厭浥①行露,豈不夙夜?
謂行多露。
誰謂雀無角?
何以穿我屋?誰謂女②無家?
何以速我獄?雖速我獄,
室家不足!誰謂鼠無牙?
何以穿我墉③?誰謂女無家?
何以速我訟?雖速我訟,
亦不女從!
注釋
①浥:濕淋淋的。②女:通"汝",你。③墉:牆。
賞讀
前人對這首詩的解釋,略有分歧。比較起來,餘冠英先生的說法最為可取:"一個強橫的男子硬要娶一個已有夫家的女子,並且以打官司作為壓迫女方的手段。女子的家長並不屈服,這詩就是他給對方的答複。詩的大意說:你象麻雀和耗子似的害了我,教我吃官司,但是誰不知道我的女兒已經許了人家?你要娶,你可沒有充足的法律根據。我拚著坐牢也不依從你"。