《千家詩》是由宋代謝枋得《重定千家詩》(皆七言律詩)和明代王相所選《五言千家詩》合並而成。它是我國舊時帶有啟蒙性質的詩歌選本。因為它所選的詩歌大多是唐宋時期的名家名篇,易學好懂,題材多樣:山水田園、贈友送別、思鄉懷人、吊古傷今、詠物題畫、侍宴應製,較為廣泛地反映了唐宋時代的社會現實,所以在民間流傳非常廣泛,影響也非常深遠。

用今天的眼光來審視《千家詩》,無論從內容上看,還是從藝術上看,都存在著許多令人遺憾的缺陷,例如有幾篇唐代朝拜、侍宴之作,為帝王歌功頌德,無多大意義,然而它又從另一個側麵反映了盛唐時期蒸蒸日上的國力和人人充滿自信的風貌,這對於我們全麵了解當時的社會,還是有作用的。因此,我們注譯這本《千家詩》,盡量保持原本《千家詩》的麵貌,讀者閱讀時自會去分析批評。原詩的翻譯,我們一般采用的是直譯的方法。這樣,雖毫無詩味可言,但能把詩歌的表麵意思講清楚,這樣就方便了讀者,使讀者在理解的基礎上去體會詩歌的意境,去欣賞詩歌的妙處。應該說,我們在注釋、翻譯上是下了功夫的,既吸收了前人的成果,也不乏自己的體會。

我們相信,這本新注釋的《千家詩》一定會受到廣大讀者的認可和歡迎。

譯注者