岡本富美子雖然很想知道文件夾裏麵五線譜的內容,但她還是忍住了這巨大的誘惑。
“好,我不奢求它能夠比得上胡楊的‘愛情三部曲’,但也希望不要比其他的歌差。”岡本富美子鄭重的道。
這就是她的誠意和態度。
她此前是同意付出一千五百萬來買胡楊的歌曲。
但並不是沒有任何條件的。
畢竟誰的錢都不是大風刮來的。
“你還是先看歌,看過之後你認為值,那這歌就是你的了,不值的話我就留著。”胡楊也沒有繞圈子。
大家都是專業的音樂人,歌曲的好壞還是能夠分得清的。
就算編不出經典的歌曲,但鑒賞能力還是有的。
岡本富美子和她的經紀人相視一眼,拿起桌上的文件夾打開。
映入眼簾的是她熟悉的母語。
《雪の華》。
【のびた陰(かげ)を】
【舗道(ほどう)にならべ】
【夕闇(ゆうやみ)のなかを】
【君(キミ)と步(ある)いてる】
【手(て)を繋(つな)いで】
【いつまでもずっと】
【そばにいれたなら】
【泣(な)けちゃうくらい】
【これからも君(キミ)とずっと】
岡本富美子反反複複的看了幾次,最後閉上眼睛想了一會後。
嘴唇輕啟,慢慢的哼唱起來。
受到歌曲的影響,聲音帶著一股淡淡的憂傷。
但並不壓抑,而是帶著淡淡的思念。
最後她不再是哼唱,而是放聲唱了起來。
胡楊靜靜的聽著她唱。
能夠進入《華國新歌聲》半決賽的,自身的實力都是非常強大的。
資本的力量對那場比賽的影響並不是很大。
所以,岡本富美子除了還不是很熟悉導致某幾個音調唱的不準外,並沒有太大的錯誤。
周姐的笑容越來越盛,而岡本富美子的經紀人則有些無奈的看著她。
因為她的表現,讓她在接下來砍價環節中處於先的劣勢。
半個多時後,她流利的唱了一遍後,才依依不舍的放下文件夾。
“胡老師,你是怎麼寫出《雪の華》的?詞曲譜都非常適合我們的習慣。”她忍不住問道。
實在是太好奇了。
“岡本姐你這話什麼意思?這首歌包含著三種語言。”周姐的語氣有些重。
潛台詞就是若真是有人寫出這種歌,會不發布嗎?
岡本富美子的經紀人也用腳輕輕踢了下她。
這話聽起來像是在懷疑胡楊的能力。
“我不是那個意思,就是感覺太驚訝了。”她也醒悟過來自己的話有歧義,趕緊解釋。
畢竟胡楊又不是第一次寫非母語歌。
之前的《y hear ill g n》在她們倭國也具有極高的知名度,現在都還占據著她們國家音樂排行榜的前十。
胡楊輕輕的敲了敲桌子看著她問道:“你覺得如何?”
“值!”岡本富美子毫不猶豫的道。
她真害怕自己再多少幾句,就會失去這首歌。
PS:求大佬翻譯歌詞