第27章 艾倫送信(1)(2 / 2)

“Now,”he said,“the re is a ve ry sma ll villa gene a r this pla ce . I ha ve frie nds in it. I c a n trus t some ofthem,but not a ll. You s e e ,Da vid,the y a re poor . Thegove rnme nt will o ffe r a rewa rd if s ome one finds u s .

The re a re ba d pe o ple e ve rywhe re ,a nd. we a k one s ,too . I ca n ’t trus t them,For tha t re a son the y mus t nots e e me . I s ha ll go down to the villa g e whe n it is da rk.

I sha ll le a ve this c ros s in a frie nd’s window.”

“怎樣帶法呢?咱們又離不開這個地方。”我說。

“是嗎?大衛,你沒有多少辦法,對不對?我來想個法子。”艾倫說。

他坐在那裏想了一會兒,然後揀起一塊木頭,做了一個十字架,把四個末端放在火裏燒了燒,看著我,說:

“把你那顆扣子借給我用一用好不好?我不該再從你那裏要扣子,可是我舍不得從我的上衣上再割下一顆。”

我把那顆扣子給了他。他從他的大衣上撕下一綹呢子,穿進鈕扣眼裏。然後,他把那綹呢子係在十字架上,又插進幾片鬆樹和樺樹葉子。

他說:“好啦,離這裏不遠有一個很小的村子。村子裏有我的一些朋友,有的很可靠,有的靠不住。大衛,你要知道他們都是窮人。政府對發現咱們蹤跡的人是有賞金的。

什麼地方都有壞人,也有的人意誌薄弱,我不能信賴他們。所以,不能讓他們見到我。等天黑以後,我下

“And if he finds it,wha t will he think?”I asked.

“We ll,”Alan said,“he ’s not ve ry c le ve r,it istrue . But I hope he will think this ,the c ros s is like a fiery cros s . Tha t is a s ign in o ur cla ns . It me a n s thec la n mus t ga the r a nd fight. But the re is no word withthis fie ry c ro s s ; s o he will think tha t the c la n mus t notris e . The s ign will me a n s ome thing e ls e to him. The nhe will s e e my button . He will s a y to hims e lf,‘Ala n isin the he a the r,a nd he ne e ds me . ’”

山到這個村子裏去一趟,把這個十字架放在一個朋友家的窗戶上。”

“他要是見了十字架,會怎麼想呢?”我問。

艾倫回答說:“哦,我那個朋友確實不很聰明。不過,我希望他會這樣想:這象個火焰十字架,是我們家族裏的一個緊急信號,意味著全家族的人都必須集合起來,進行戰鬥。可是,這個火焰十字架上沒有字,所以他會想:這不是起義信號,而有別的用意。等他看到我的鈕扣,就會想:‘ 艾倫藏在附近的灌木叢中,要我去見他。’”

“Ye s . ”I said,abut there is plenty of heather inthe Highlands. How will he find you?”