第21章 燕語(5)(2 / 3)

這當兒,我妻子走出房來。她在我身邊不出聲地站了好半晌,我都一直沒有看見她。當我終於抬起頭來時,她便溫柔地問:“老爺子,你怎麼啦?”

我沒有回答,蒼茫的暮色中,隻聽得見從旁邊傳來的聲聲燕語。她於是又問:“又是為了那燕子的緣故吧?”

“你知道就是了。老婆子,”我說,“你可是一直都很體諒我啊。”

可實際呢,我還並不完全了解她,她對我的好心還不止於此啊。她用雙手撫著我的肩。

“你覺得怎麼樣?”她大聲問,同時用一雙善良的老眼盯著我,“我覺得咱們現在可以了結這件事啦,你一定得去會會你的阿格妮絲,要不你就進了墳墓,在我身邊也得不到安寧啊!”

“我讓她這建議差點兒嚇呆了,正想表示異議,她卻又說,‘聽上帝安排吧!’——我於是照辦了。所以,眼下才能回故鄉來,不過當我們的馬車駛進城門的時候,老雅各布恐怕不會再吹號角歡迎我了吧。”

我的旅伴不吱聲了。可我再也緘默不下去,心裏太激動了。“我知道您,”我說,“我非常了解您啊,哈勒·延森。還有阿格妮絲我也認識,她在我祖母家裏生活過許多年。對我來說,她就跟我的祖母一般親近。我從她本人口中,知道了一切,包括您剛才不曾講出來的那些事情。”

老人合起掌來。“偉大仁慈的主啊!”他說,“這麼說她還活著囉!”

我萬萬沒有料到,我竟喚起了一個隻有在陰間才能滿足的希望,我隻回答:“她了解自己青年時代的朋友,她從來不曾怨恨過他。”接下去,我便講了漢森的境況。他凝神屏息地聽著,貪婪地從我嘴唇上攫走每一個字。

這當兒,車夫刷地抽了一個響鞭,我故鄉那個平頂的矮鍾樓出現在了地平線上。我舉起手來朝那兒指去,老人卻一把抓住我的手。

“我年輕的朋友,”他說,“這即將到來的時刻,已叫我發起抖來了啊!”不多時,我們的馬車便轔轔地駛進了城裏的石砌街道。其時秋光正好,路上行人很多。我是城裏土生土長的孩子,又正值遠行歸來,所以一路上不斷有人親親熱熱地和我打招呼。但對我身邊這位陌生老人呢,他們充其量投以驚訝或者好奇的一瞥罷了。終於,我們在客棧前停了車。我打算今天就在這兒和我的旅伴分手,因為他希望第一次能獨自上聖喬治養老院去。

幾分鍾後,我踏進家門,立刻便給父母和兄弟姊妹們團團圍住。“大家都好嗎?”我頭一句話就問。“你瞧,大夥兒都很健康不是,”我母親回答,“隻不過——有一個人你再也見不著了。”

“漢森!”我叫起來。須知除她而外,我還能想到誰呢!母親點了點頭。“可你幹嗎這麼吃驚,孩子?她已經到時候了,今天早晨,她安安靜靜地在我的懷裏睡過去啦。”我三言兩語地講了我帶來了什麼人,大夥兒大為震驚,呆呆地立著,我卻連衣服也沒換便離開了家。我現在不能把老人獨自丟下啊。我先趕到客棧,一打聽他已出去了,便順著大道直奔聖喬治養老院。

到了那兒,我發現那個瞅得見幽靈的人站在院門前的大道中間,心想死神沒準兒也討厭這個家夥吧。隻見此人兩手反背在背上,腳下晃晃悠悠,仰著腦袋,眼睛從帽簷底下直勾勾地瞪著一麵山牆。我循著他的視線望去,看見在最頂層的樓梯上,以及懸掛在牆隙裏的巨鍾上,都密密麻麻地停滿了燕子,有的還三三兩兩地在繞著這一大群夥伴飛來飛去,一忽兒騰起在空中,一忽兒又唧唧叫著,啁啾著,飛回到老地方來。也有的像帶來了新夥伴,新來者馬上便努力在牆沿上為自己找一個位子。