丁梅斯代爾。
丁梅斯代爾是無形的紅字。與海絲特相比,他顯得怯懦,但這是他受宗教束縛彌重的結果。他並非不想公開仟悔自己的“罪孽”,但他的這種願望過多地同“贖罪”“內省”等宗教意識糾纏在一起,因此行動上也隻能處處受其局絆。他既要受內心的譴責,又要防外界的窺測;他明明有自己的愛,卻偏偏要把這種感情視同邪魔。他在痛苦中掙紮了七年,最終雖然以袒露胸膛上的“罪惡”烙印,完成了道德的淨化與靈魂的飛升,但他始終沒再承認自己愛的正當,更談不到與舊的精神體係徹底決裂,與海絲特相比,似乎更加映襯出後者的高大。
齊靈握斯。
齊靈握斯是紅字的製造音。他那醜陋的外貌和畸形的軀體,正是他醜陋和畸形的靈魂的寫照。他選擇了讓丁梅斯代爾話著受煎熬的複仇手段,實際上成了阻止他贖罪的惡魔。他和海絲特的結合雖然出於他追求家庭溫暖和個人幸福的一已之私,但畢竟是一種愛,原也無可厚非;但當這種愛轉變成恨,把複仇作為生活目標,不惜拋棄”博愛”的基督精神,以齧噬他人的靈魂為樂之後,反倒由被害者墮落成”最壞的罪人”,不但在失去複仇這一生活目標時結束了自己的生命,而且死後也不會得到新生。
小珠兒。
小珠兒則是活的紅字,”是另一種形式的紅字,是被賦予了生命的紅字!”這個私生的小精靈和她母親胸前的紅字交相輝映,既是”罪惡”的產物又是愛情的結晶。海絲特把紅字用金色絲線裝飾得十分華美,小珠兒也給打扮得鮮麗異常。她的美勃齊靈漫斯的醜形成強烈對比:一方麵體觀了作者的浪漫主義觀點一老醫生的博學多識使他成為深受文咖虧染的社會人麵小女孩肆元忌憚的狂野則仍保持著自然人的純真;另方麵又表明了作者的宗教意識齊靈涯斯既然是撤旦,小珠兒便是”天使”,”A”字在她身上,從而具備了更積極的合義。
五精彩篇章推薦。
二百多年前一個夏日的上午,獄前街上牢房門前的草地上,滿滿地站著好大一群波士頓的居民,他們一個個都緊盯著布滿鐵釘的橡木牢門。如若換成其他百姓,或是推遲到新英格蘭後來的曆史階段,這些蓄著胡須的好心腸的居民們板著的冷冰冰的麵孔,可能是麵臨凶險的征兆,至少也預示著某個臭名昭著的罪犯即將受到人們期待已久的製裁,因為在那時,法庭的判決無非是認可公眾輿論的裁處。但是,由於早年清教徒性格嚴峻,這種推測未免過於武斷。也許,是一個慷傾的奴隸或是被家長送交給當局的一名逆子要在這笞刑柱上受到管教。也許,是一位唯信仰論者、一位教友派的教友或信仰其它異端的教徒被鞭撻出城,或是一個閑散的印第安遊民,因為喝了白人的烈酒滿街胡鬧,要挨著鞭子給趕進樹林。也許,那是地方官的遺願西賓斯老夫人那樣生性惡毒的巫婆,將要給吊死在絞架上。無論屬於哪種情況,圍觀者總是擺出分毫不爽的莊嚴姿態;這倒十分符合早期移民的身分,因為他們將宗教和法律視同一體,二者在他們的品性中融溶為一,凡涉及公共紀律的條款,不管是最輕微的還是最嚴重的都同樣今他們肅然起敬和望而生畏,確實,一個站在刑台上的罪人能夠從這樣一些旁觀看身上謀得的同情是少而又少、冷而又冷的。另外,如今隻意味著某種令人冷嘲熱諷的懲罰,在當時卻可能被賦予同死刑一樣嚴厲的色彩。