第40章 [希臘]奧德修斯·埃裏蒂斯(2)(1 / 3)

他們那永遠張開的眼睛貪饞地細辨世界,在那裏無情者曾突然把他們殺傷;

他們俯臥在那裏,讓禿鷲猛撲下來,品嚐他們的鮮血和內髒。

悠悠蒼天的耕種者們啊!

歲月洗不白他們的胡須,而他們四時漫遊,令萬物恢複其真實麵目。

甚至每個伸開雙手的嬰兒都沒有回聲,隻有天真的狂熱不斷加強那大瀑布……

如今年輕的阿裏特整天降臨於那些處所,在那辛勤勞動;盡管土地由於無知已腐朽,已無端地犯下黑色的罪惡。

可是夜裏他常常飛開去尋找庇護,在高處的大山懷抱中,如人類毛茸茸的胸脯。

而山穀中升起的白霧,他們說不是煙縷,倒是從勇士們睡眠間隙中飄出的懷鄉的憂鬱。

(李野光譯)

風景的起源或仁慈的結束

突然燕子的陰影收割到它的懷鄉病的閃忽:正午。

太陽用一塊銳利的燧石,慢慢地,巧妙地,把西風的雙翼鐫刻在“正義女兒”的肩頭高處。

日光給我的肌膚以影響,紫色的斑痕忽而在我胸上出現,恰好是悔恨曾觸及我使我瘋狂奔跑的地方。於是我由於睡在陡峭的樹葉中而枯透了,我被孤單地留下來,孤單地。

我嫉妒水珠,那頌揚乳香黃連木而被未發覺的水珠。但願我在那雙神奇的能看到仁慈結束的眼睛中能夠像它那樣就好了。

或者我也許就像它?從那渾身上下毫無破綻的岩石的粗獷中我認出了我的倔強的顎。它在另一個時代曾撕裂過野獸呢。

而那邊的沙,由於大海曾經給我的喜悅而安定下來,那時人們褻瀆她,而我張開雙臂趕緊去從她身上尋求慰藉。這就是我當時尋找的嗎?這純潔?

水在倒流,我進入愛神木的精神中,那兒戀人們在躲避迫害。當我的胸膛喘息時,我再一次聽到拂著它的毛發的絲巾。還有這聲音,“我的親愛的”,在夜裏,在深穀中,那兒我割斷了星星的纜索,夜鶯正試著顯形。

真的,無論我必須通過什麼樣的渴望和嘲笑,我的兩眼和手指中有著一個不受腐化的誓言。是的,它們正是那樣,在我努力使那無邊的藍天變得柔和的時候。

我說話。而且,我轉過臉去,再次在日光中麵對它,當它牢牢地盯著我的時候,冷酷無情地。

那是純潔。

美麗的、由於多年的陰影而顯得憂鬱的、正義的女兒在太陽的信號燈下哭泣,

當她守望著我再一次走遍這個世界,這個沒有神、可是由於我還活著時從死亡奪得的東西而沉重下垂的世界。

突然那燕子的陰影收割到它的懷鄉病的閃忽:正午。

(李野光譯)

另一個諾亞

我把地平線扔進石灰裏,並以穩重而堅定的手開始獻身於我的未來的四壁。

是時候了,我說,讓欲望開始它的神聖使命。在一座光明修道院裏把那超驗的瞬間捉住,那時風刮著一片雲彩飄過大地最高的樹木上空。

那些我獨自努力尋找,為了在輕蔑麵前保持自己風格的東西,那些東西此刻會到來——從桉樹的強酸到一個女人的窸窣——到我的苦行主義方舟裏躲過災害。

還有那最遠的、最被人回避的河流;以及鳥類中他們唯一給我留下的麻雀;以及狹窄的痛苦詞彙中兩個或至多三個單詞:麵包,渴望,愛,也免於受災。