卷三術業部2(1 / 3)

卷三術業部2

胡須像

一畫士寫真既就,謂主人曰:“請執途人而問之,試看肖否。”主人從之。初見一人問曰:“哪一處最像?”其人曰:“方巾最像。”次見一人,又問曰:“哪一處最像?”其人曰:“衣服最像。”及見第三人,畫士囑之曰:“方巾、衣服都有人說過,不勞再講。隻問形體何如?”其人躊躇半晌曰:“胡須最像。”

【譯文】有個繪畫人為人畫像完了,對主人說:“請拿給過路人看看,驗證一下像不像。”主人依從讓路人看。見到第一個人問道:“哪一處最像?”那人答:“方巾最像。”接著問第二人:“哪一處最像?”第二人說:“衣服最像。”待見到第三人,繪畫的叮囑他說:“方巾、衣服都有人說過,不勞你講,隻問你形體像不像?”第三人看了半晌說:“胡須最像。”

諱輸棋

有自負棋高,與人角,連負三局。次日,人問之曰:“昨日較棋幾局?”答曰:“三局。”又問:“勝負如何?”曰:“第一局我不曾贏;第二局他不曾輸;第三局我本等要和,他不肯罷了。”

【譯文】有個人自負棋藝高超,和人下棋,連輸三盤。第二天,別人問他說:“昨天下了幾盤棋?”回答道:“三盤。”又問:“勝負如何?”那人回答說:“第一盤我沒有贏,第二盤他沒有輸,第三盤我本想要和,對方不肯了。”

寫真

有寫真者,絕無生意。或勸他將自己夫妻畫一幅行樂貼出,人見方知。畫者乃依計而行。一日,丈人來望,因問:“此女是誰?”答雲:“就是令愛。”又問:“他為甚與這麵生人同坐?”

【譯文】有專門為人畫像的,總沒有生意上門。有人勸他把自己與妻子在一起的情景畫一張貼出,別人看到就會來找你畫的。畫師依言畫出,掛在那裏。一天嶽父來看他,見了畫就問:“這個女人是誰?”答:“是你女兒。”又問:“她何同這個不認識的人坐在一起呢?”

好棋

一人以好棋破產,因而為小偷,被人縛住。有相識者見而問之,答雲:“彼請我下棋,嗔我棋好,遂相困耳。”客曰:“豈有此理。”其人答曰:“從來棋高一著,縛手縛腳。”

【譯文】有個人因為嗜好下棋而破產,因此做了小偷,被人捆綁起來。有認識他的人見此,問他是怎麼回事?回答說:“對方請我下棋,怪罪我棋下得好,於是把我捆在這裏。”認識他的人說:“豈有此理。”那個人答道:“從來棋高一著,縛手縛腳。”

銀匠偷

一人生子,慮其難養,請一星家算命。星士曰:“關煞倒也沒得,大來運限俱好,隻是四柱中犯點賊星,不成正局。”那人曰:“不妨,隻要養得大,就叫他學做銀匠。”星士曰:“為何?”答曰:“做了銀匠,哪日不偷幾分銀子養家活口。”

【譯文】有個人生了兒子,憂其難養,便請來算卦的為其算命。算命先生說:“關坎倒也沒有,長大後命運門檻都好,隻是四柱中犯點賊星,不成正局。”那人說:“不妨,隻要養得大,就叫他學做銀匠。”算命先生說:“這是為什麼?”那人回答說:“做了銀匠,哪天不偷幾分銀子養家活口。”

利心重

銀匠開鋪三日,絕無一人進鋪。一日至暮,有以碎銀二錢來傾者,乃落其半,傾作對充與之。其人大怒,謂其利心太重。銀匠曰:“天下的人利心再沒有輕過於我的。開了三日店,止落得一錢,難道自己吃了飯,三分一日,你就不要還了?”

【譯文】有個銀匠開業三天,沒有一人進店,第三天太陽快要落山的時候,一個人拿了二錢碎銀來熔鑄,銀匠貪其半,隻用一錢熔鑄後交給那人。那人大怒,說銀匠取利之心太重。銀匠說:“天下的人,取利之心再沒有輕過我的了,開了三日店隻取了一錢,難道你自己吃了飯,別人三天的死活就不管了!”

有進益

一翁有三婿,長裁縫,次銀匠,唯第三者不學手藝,終日閑遊。翁責之曰:“做裁縫的,要落幾尺是幾尺;做銀匠的,要落幾錢就是幾錢;獨汝遊手好閑,有何結局?”三婿曰:“不妨,待我打一把鐵撬,撬開人家庫門,要取偷千偷百,也是易事,稀罕他幾尺幾錢!”翁曰:“這等說,竟是賊了。”婿日:“他們兩個每日落人家東西,難道不是賊?”

【譯文】一老頭有三個女婿:大的是裁縫,二的是銀匠,隻有老三不學手藝,整天閑遊。老頭責備老三說:“做裁縫的,要留幾尺就是幾尺;做銀匠的,要留幾錢就是幾錢,唯獨你遊手好閑,結局不堪設想!”三女婿說:“不妨,待我打一把鐵撬,撬開人家庫門,要拿千拿百,也是簡單的事,稀罕他幾尺幾錢!”老頭說:“那樣做,就是賊了。”三女婿回答說:“他們兩個每天都留人家東西,難道不是賊?”

裁縫

辰年大旱,太守命法官祈雨,雨不至。太守怒欲治之。法官稟雲:“小道本事平常,不如某裁縫最好。”太守曰:“何以見得?”答曰:“他要落幾尺就是幾尺。”