蹦呀,跳呀,我可愛的寶貝兒
“看得出,這的的確確是一首兒童的歌謠!”嬸嬸邁勒非常肯定地說,“因為不管我用什麼方式去理解它,我都無法明白其中的意義,都無法清楚蹦呀,跳呀,我可愛的寶貝兒是在唱些什麼。”
但是,那剛滿三歲的小阿瑪莉亞卻能聽懂這首歌,並能明白它所唱的意義。這個僅有三歲的孩子,每天隻和那些玩具娃娃打交道。看得出,小阿瑪莉亞想要把這些布娃娃調教得像邁勒嬸嬸那樣勤勞,那樣智慧。
小阿瑪莉亞的家裏經常來一個大男孩,這個大男孩是她哥哥的朋友,經常到她家裏同她哥哥一起複習功課。這位大男孩每次來到這裏都會對小阿瑪莉亞和她的布娃娃說很多話,而且與其他人講的那些話截然不同。他的話總是那樣特別,那樣有趣。小女孩對他很有好感。然而,邁勒嬸嬸卻不這樣認為,在邁勒嬸嬸眼裏這個哥哥的朋友,根本不懂得同小孩打交道,根本不知道應該給小孩講些什麼。邁勒嬸嬸認為這個大男孩講的那些亂七八糟的東西根本不適合小阿瑪莉亞聽。然而,小阿瑪莉亞卻喜歡聽他講話,特別願意聽他唱那首“蹦呀,跳呀,我的寶貝兒!”的歌。小姑娘不僅喜歡聽,而且也喜歡唱,她總愛唱給她的三個布娃娃聽:三個布娃娃有兩隻是新的:一隻是個男娃娃,另一隻則是個小姐。而另一隻是舊的,也是陪伴小阿瑪莉亞時間最長的,阿瑪莉亞給她取名叫莉莎。這三隻玩具娃娃,她們都能聽懂這首美妙的歌曲,因為她們就在歌裏。
蹦吧,跳吧,我可愛的寶貝!
啊!多麼迷人、幽雅的小姐,
啊!英俊、瀟灑的先生。
戴著禮帽,拿著手杖,
潔白的褲子,深色的馬夾,
他的風流倜儻,她的美麗迷人。
蹦呀,跳呀,我可愛的小寶貝兒!
她是莉莎的母親,顯得有些蒼老!
去年她住進了我們的家,
用新麻線重新做了頭發,
黃油在臉上閃閃發光,
滿麵紅光不過是這種模樣。
大家一起跳吧,我的摯友!
你們三個天天在一起的小家夥共同跳吧。
這是值得欣賞的舞姿,
蹦吧,跳吧,我可愛的小寶貝兒!
請伴著樂曲跳對你的每個舞步!
腿要左右跨步,身子要來回扭動,
這樣才是翩翩舞姿,這樣才能健康長壽!
扭扭腰、轉轉圈,再向大家行個禮。
這會使你青春永葆,活力重現!
看著你們跳舞真是一種享受,
因為你們三個都是我的好寶寶!
這些玩具布娃娃明白這些歌詞,小阿瑪莉亞也明白她們在唱什麼,大男孩更知道這些,因為這首“蹦呀,跳呀,我可愛的寶貝兒”就是從他的嘴裏唱出來的。他欣賞自己的才華,他認為這是最美妙的歌聲。然而,邁勒嬸嬸不理解這些,大概她離自己的童年太遠了,童年的感覺逝去得太久了。她不理解這些,不能怨她,是歲月不允許她回顧。但是,小阿瑪莉亞喜歡它,並在傳唱它,因為現在正是她的童年,這就是生活——歌裏唱的一切。
這首歌她現在還能唱給我們聽。