第一章

在夫利基阿王國的一座山坡上生長著一棵千年櫟樹。旁邊有一棵菩提,也有千年之齡。兩棵樹的四周圍著一堵矮牆,伸展在外的樹枝上掛著漂亮的花環。不遠處是一池湖水,水麵上飛著蒼鷺和潛水鳥。這裏景色幽雅安靜。

有一回,朱庇特帶著他的兒子墨丘利經過這裏。兒子手上拿著一根拐杖,這回卻沒有戴上翼帽。他們化作人的模樣,希望前來考驗人的友好程度。為此,他們敲過了一千戶人家的大門,請求住宿一夜。可是人們卻十分自私殘忍,以至於天下的神在人間到處找不到落腳的地方。

這天,他們來到村子的盡頭處。這裏有一幢小草房,屋頂上蓋著稻草和蘆葦,顯得矮小貧窮。可是貧窮的屋子裏卻住著一對幸福的夫婦,正直的菲利蒙和他的妻子巴烏希斯。

他們相依為命,廝守著一起度過了愉快的青春,又在一起步入了幸福的晚年。由於貧窮,他們無力做出多少善事,可是他們卻能忍受清貧,誠摯的愛情永遠也不衰竭。他們膝下荒涼,沒有子女,小屋裏卻時常傳出他們歡樂的笑聲。

正當兩位神彎著腰走進矮房子的小門時,這對熱情的夫婦早已朝著他們迎了出來。老人搬出椅子請客人坐下休息。老太太急忙走近灶邊,撥弄著火苗尚存的柴灰,把幹木柴和幹樹枝堆砌在一起,然後輕輕地吹著火星,讓它重新點燃木柴。木柴點燃以後,老太太又急忙在火上掛了一把水壺,而菲利蒙早已從菜地上取回了大白菜。老太太接過白菜,挑選洗淨,菲利蒙又在熏黑的廚房中取來一塊熏製的豬肉。他們一直盼望有一個隆重的時刻,用熏肉招待客人,趁著菲利蒙切斬豬肉燒湯的時候,老太太則跟客人們熱情地談話,問寒問暖,借以縮短等待的時間。他們還把熱水舀入木盆,給客人舒舒服服地燙腳清洗。

神愉快地微笑著,接受著熱情的款待。正當他們用熱水燙腳的時候。老太太又去給他們鋪床了。床就擱在小屋的當中,蘆葦花作褥墊,柳條編織成床腳和床架。菲利蒙又取出了地毯。這些都是節日時才用的家什——由於年長時久,地毯也早已磨損破舊了。兩位神高高興興地坐了上去,準備用膳。桌子上擺開了新鮮的瓜果和飯菜,有橄欖和秋天的大櫻桃,水淋淋的,質地鮮美。此外還有蘿卜、菊苣、上等的乳酪和在熟灰中燒煮的雞蛋。老太太用一隻瓷盤把菜肴一一端上來,其中還有一罐葡萄酒。一會兒,菲利蒙又從灶邊端來了熱騰騰的大菜。飯後,老太太幫助菲利蒙一起,把杯盞往桌旁移動了一下,騰出地方擱放飯菜點心。有核桃、無花果、圓圓的大棗,還有兩瓢李子和噴香的蘋果。葡萄發出誘人的甜味,桌子中間還有一塊乳白色的蜂蜜片。神吃得津津有味。他們看到主人的臉上充滿了愉快而又熱情的笑容,看到他們慷慨而又忠實的神情,心裏更加喜歡。

等到大家酒足飯飽的時候,菲利蒙發現葡萄酒酒罐仍然滿滿的。一點也沒淺下去。直到這時他才驚訝而又害怕地意識到今天的客人都是誰了。他誠惶誠恐地請求神的諒解,因為家道貧窮,所以拿不出豐富的菜肴款待他們,請神高抬貴手,千萬別見怪!可是老夫妻倆還有什麼能夠拿出來招待客人呢?突然,他們想起外麵牲口棚內還有一隻肥鵝,他們願意拿來孝敬神。想到這裏,兩口子急忙走了出去。可是鵝逃得比他們還要快,撲扇著翅膀,嘎嘎地叫著,一忽兒跑到東,一忽兒跑到西,把兩個老人累得氣喘籲籲,奔得上氣不接下氣。蠢鵝不蠢,最後衝進小屋,躲在兩位客人的背後,似乎在向兩位神哀求保佑。神果然站了起來,麵露慈祥的微笑,說:“我們想考驗一下人間的友好程度,所以化了裝來到人間。你們的鄰居十分慳吝,難逃厄運懲罰。你們卻必須離開這幢房子,跟我們到山頂上去。這樣你們就不會跟有罪的人忍受同樣的苦難。”

菲利蒙和妻子巴烏希斯連忙答應,他們拄著拐杖,費力地朝陡峭的山上走去。將近山頂的時候,他們膽顫心驚地回頭看了一眼,山下的平地早就成了汪洋大海。高樓大廈也塌倒在地,隻有他們的那幢小房子還屹立在波濤裏,如一個漂亮的小島。正當他們驚訝不止,悲歎村民命運的時候,隻見可憐的小草房竟然變成一座華麗的廟宇。門口聳立著粗大的石柱,金色的琉璃瓦在陽光下閃發著豔麗的色彩,地麵上鋪著光溜溜的大理石。

朱庇特轉過身來,看著顫顫發抖的兩位老人,說:“告訴我,你們有什麼願望?”菲利蒙跟老伴商量了一陣,回答說:“我們希望成為你們的祭司!請你大發慈悲,讓我們看守這座廟宇。我們相互廝守著過了一輩子,所以也希望將來死在同一個時辰。”

他們的願望實現了,兩個人在有生之年擔任看守廟宇的任務。有一天,菲利蒙和巴烏希斯感到自己的生命已經走到了盡頭,於是又雙雙站在廟門口的台階上。巴烏希斯看著菲利蒙,菲利蒙看著巴烏希斯。突然,他們身上都長出了碧綠的樹葉。這一對虔誠的夫婦迎來了自己的大限:他變成了一棵櫟樹,妻子成為菩提樹。兩棵樹互相對望著,廝守著,就像他們生前一樣永不分離,流傳為千古美談。

邁達斯國王的驢耳朵

有一回,強大的酒神巴克科斯帶著他的女祭司巴克坎忒斯和農神薩圖恩輕輕鬆鬆地前往小亞細亞。他們一行人在特莫洛斯山區慶祝節日。山坡上長滿了茂密的葡萄藤。可是西勒諾斯老人卻沒有來,因為他被甜蜜的葡萄氣息熏陶得如醉如癡,睡著了,耽誤了盛會。夫利基阿的農民看到一位昏昏欲睡的老頭兒,便用花環扣住他,把他帶到國王邁達斯的麵前。國王敬畏地迎接了這位神朋友,留下他,擺起歡樂的酒宴,招待他十天十夜。到了第十一天清晨,國王把他的客人送到呂狄亞國的曠野上,將他交給了酒神巴卡斯,那是巴克科斯的別名。

酒神十分感動,答應讓國王任意挑選一份禮物。隻見邁達斯開口說:“偉大的巴卡斯,請讓我挑選一件寶貝。它使我具有魔力,讓一切碰著我的東西全都變成閃閃發光的黃金。”酒神婉惜他沒有挑選更好的禮物,但滿足了他的願望。

邁達斯高高興興地離開了酒神回去了。路上,他匆忙嚐試了一下。瞧吧!他剛從櫟樹上折下一根樹枝,樹枝立即變成黃金;他從地上揀起一塊石頭,石頭頓時金光閃閃,成了結結實實的金塊;他從麥稈上摘下麥穗,收獲的卻是金粒;他剛從樹上摘下水果,水果刹時變成黃金,真像赫斯珀裏得斯看守的金蘋果。邁達斯十分奇怪,也十分高興。他一路回到自己的宮殿,跨進門檻的時候,他的手指剛觸到門框木柱,木柱頓時成了金柱。甚至連水也是一樣,他把雙手浸入水中,水變成了黃金。

邁達斯喜出望外,立即叫來了仆人,吩咐給他準備一頓豐盛的晚宴。他要慶祝一番。不一會,餐桌上擺滿了山珍海味,煎雞烤鴨,水果麵包,一應俱全。國王伸手抓過一塊麵包——麵包變成石頭一般堅硬的黃金,他把一塊肉塞進嘴裏——閃閃發光的黃金差點繃斷了他的門牙,他端起了高腳酒杯——噴香撲鼻的美酒早已成了滾滾流動的黃金淌進了他的喉嚨。

直到這時他才明白原來自己竟然乞求到了—份多麼可怕的禮物。他富到天,窮到地,詛咒著自己的愚蠢,因為他已經沒有辦法充饑解渴,這種生活的結局自然不難想象。他絕望地用拳頭猛打自己的額角——哦,天哪,他的臉也金光閃閃,變成一張金臉,他十分害怕,舉起雙手向蒼天哀求:“饒恕我吧,巴克科斯神,饒恕我的愚蠢,去掉加在我身上的點金術吧!”

巴卡斯是一位友好的神。他聽到這位愚蠢人後悔的祈禱,對他說:“你應該前往珀克托洛斯河,在山地裏找到它的源頭。在山石中噴湧泉水的地方,你可以把頭浸入冷水中去,清淨的泉水可以洗刷你的黃金罪孽。”

邁達斯遵循神的吩咐,魔法迅速消退了。可是點金的魔力卻傳給了河水。從此以後,水中常常蘊涵著豐富的礦物,可以提煉寶貴的黃金。

而邁達斯卻恨透了一切財富。他離開了華麗的宮殿,喜歡在原野和山地漫步浪遊。他敬重農神潘。潘喜歡蹲在蔭涼而隱密的岩石山洞裏。邁達斯改變了生活起居,然而一顆心卻仍然像從前那樣愚蠢無比。

農神潘喜歡在特莫洛斯山上給女神們吹奏笛子。他是一位帶有羊腿羊腳的神。大公羊自然是雄勁十足的標誌。有一次,他竟然大膽地向福菠斯·阿波羅挑戰,比試武藝。年邁的山神特莫洛斯充當仲裁。他已經白發蒼蒼,太陽穴上戴著一圈櫟樹葉花環,周圍坐著女仙和凡人。大家都興致勃勃地希望看這場比賽的結果。國王邁達斯也在其中。

特莫洛斯端端正正地坐在山石上。他看到農神潘開始吹奏管笛,笛音悠揚,聲震雲霄,十分輕鬆快活。邁達斯聽得著了迷。潘吹奏結束以後,福菠斯·阿波羅走上前來,左手拿了一把象牙七弦琴。他用手彈了一番琴弦,琴聲猶如天庭之音,惟妙惟肖,聽者全都肅然起敬。特莫洛斯宣布福菠斯·阿波羅贏得比賽的勝利。

在場的人除了邁達斯全都熱烈鼓掌,表示讚同。邁達斯卻禁不住大聲嗬斥起來。他認為潘該是贏家。福菠斯·阿波羅趁人不注意走上前來,抓住邁達斯的兩隻耳朵輕輕地一拉,卻不料把他的耳朵拉長了許多。嘿!這下瞧吧,兩隻耳朵尖尖地往外伸展著,外麵全都長了一層灰暗的長毛。原來神容不得他這般愚蠢的人枉生一副人的模樣。從此,兩隻驢耳朵裝點著國王的頭麵,國王羞愧得無地自容。他找來一條寬大結實的頭巾,希望遮住醜陋的長耳朵,從而對外界保守秘密。不過,紙裏包不住火。邁達斯有一個專門的理發師,他給國王理發時發現了這個秘密。他驚訝得幾乎要向全世界披露這樁奇異的新聞。可是他沒有這個膽量,於是便悄悄地來到河邊,在地上掘了一個洞,用嘴向洞口吐露了一番心事和秘密,然後才心滿意足地離開。沒有幾天,洞口周圍長出一圈茂密的蘆葦。微風吹過,蘆葦低聲悄語,相互傳說著:“國王邁達斯長了一對驢耳朵!”