第11章 黎明的通知(2)(3 / 3)

太陽依然照著我們的土地;

雨露依然給我們滋潤;

如今我們的種子已從溫暖裏醒來;

含著綠色的微笑露出在地麵。

呼喚

從深幽的山穀裏;

又傳出布穀鳥的殷勤的呼喚了:

“春雷響過了;

雨也下過了;

土地也鬆了;

勤奮的人們嗬;

快快地播種吧……”

布穀鳥它看盡了中國農民的日常苦惱;

也看見了辛勤所得的收獲;

永遠落在懶惰的人們的手裏;

它的咽喉被淚水所潤澤;

歌聲是悠遠而充滿抑鬱。

在江南,現在它又在呼喚了;

“田裏的水很多了;

溪裏的魚都在跳躍了;

連薺菜也長大了;

忠實的人們嗬。

快快插秧吧……”啊

羊群

小小的綠色的斜坡上;

布滿了白色的柔和的羊群。

它們的身體慢慢地移動;

慢慢地湧著柔和的波浪。

它們一邊走一邊吃草;

靜寂裏發出細微而愉快的聲音。

羔羊在嗚叫母羊在應合;

晴空裏浸沐愛情。

黃昏,陽光在它們的背上;

披上了嶄新的和平。

鮮豔的紅色的方布上;

綴著金色的斧頭鐮刀;

被陽光浸浴著;

被風吹拂著;

旗,莊嚴地飄蕩著;

在亞洲的廣闊的土地上。

人類解放的信號;

舊世界崩坍的標記;

眼淚所栽培的歡笑;

血所灌溉的花朵;

旗,欣喜地飄蕩著;

在中國的古老的土地上。

一九四二年四月

13.野火

在這些黑夜裏燃燒起來;

在這些高高的山巔上;

伸出你的光焰的手;

去撫捫夜的寬闊的胸脯;

去撫捫深藍的冰涼的胸脯;

從你的最高處跳動著的尖頂;

把你的火星飛颺起來;

讓它們像群仙似的飄落在;

那些莫測的黑暗而又冰冷的深穀;

去照見那些沉睡的靈魂;

讓它們即使在縹緲的夢中;

也能得到一次狂歡的舞蹈。

在這些黑夜裏燃燒起來;

更高些!更高些!

讓你的歡樂的形體;

從地麵升向高空;

使我們這困倦的世界;

因了你的火光的鼓舞;

蘇醒起來!喧騰起來!

讓這黑夜裏的一切的眼;

都在看望著你;

讓這黑夜裏的一切的心;

都因了你的召喚而震蕩;

歡笑的火焰嗬;

顫動的火焰嗬。

聽呀從什麼深邃的角落;

傳來了那讚頌你的瀑布似的歌聲……

一九四二年,陝北

14.風的歌

我是季候的忠實的使者;

報告時序的運轉與變化;

奔忙在世界上。

寂靜的微寒的二月;

我從南方的森林出發;

爬上險峻的山峰;

走過潮濕的山穀;

渡過湖沼與江河;

帶著溫暖與微笑;

沿途喚醒沉睡的生物。

山巔的積雪溶化了;

結冰的河流解凍了;

黑色的土地吐出綠色的嫩芽;

百鳥在飄動的樹枝上歌唱;

憂愁從人們臉上消失;

含笑的眼睛;

看著被陽光照射的田野;

布穀鳥站的山岩上;

一陣陣一陣陣地叫喚;

殷勤地催促著農人;

把土地翻耕;

把河水灌溉;

向田畝播撒種子。

晴朗的發光的五月;

我徘徊在山穀和田野;

河流因我的跳躍激起波浪;

池沼因我的漫步浮起皺紋;

午後,我疾行在懸崖的邊沿;

晚上,我休息在森林。

我是雲的牧人;

帶領羊群一樣的白雲;

放牧在碧藍的晴空;

從上空慢慢移行;

陰影停留在曠野。

我是雨的引路人;

當大地為久旱所焦灼;

我被發怒的烏雲推擁;

帶著急喘,匆忙地;

躍上山崖、跳下平野,

疾馳在閃電、雷、雨的前麵;

拍擊著門窗,向人們呼喊:

“大雷雨要來了!

大雷雨要來了!”

成熟的豐盛的八月;

掛滿稻草的杉樹林裏;

在草堆上微睡之後;

走過收割了的田畝;

到山腳下的鄉村;

裹著頭巾的農婦;

向我發出歡呼;

當她們在廣場上;

高高地舉起篩子;

擺動風車的扇柄;

我就以我的敏捷;

幫助這些勤奮的人;

把穀殼和米糠吹散出來。

起霧和下雨的日子;

我走在陰涼的大氣裏;

自然在極度的繁華之後;

已臨到了厭倦;

曾經美麗的東西;

都已變成枯萎;

飛鳥合上翅膀;

鳴蟲停止叫喚;

我含著傷感;

搖落樹上欲墜的殘葉;

打掃枯枝狼藉的院子;

推倒被秋雨淋成烏黑的籬笆;

挨家挨戶督促貧苦的人們;

趕快更換屋背上的茅草;

上山砍伐冬季的燃料;

因為我知道,對於他們;

更壞的日子還在後麵。

陰暗的憂鬱的十一月;

帶著寒冷的雨滴;

我離開遙遠的北方。

有時,在黃昏;

穿過荒涼的曠野;

我走近一家茅屋;

從窗戶向裏麵窺探;